1.

Music score

Music score
Leoš Janáček ; k vydání připravili Miloš Štĕdroň & Veronika Vejvodová
Published: Kassel : Bärenreiter, 2021
Series: Souborné kritické vydání děl Leoše Janáčka = Kritische Gesamtausgabe der Werke von Leoš Janáček = Complete critical edition of the works of Leoš Janáček ; řada A, sv. 11
Holdings: loading…
Table of Contents:
Schluck und Jau
Živá mrtvola = The living corpse = Die lebende Leiche
Paní mincmistrová = The mintmaster's wife = Frau Münzmeisterin
Schluck und Jau
Živá mrtvola = The living corpse = Die lebende Leiche
Paní mincmistrová = The mintmaster's wife = Frau Münzmeisterin
2.

Music score

Music score
Dvořák ; k vydání připravila Veronika Vejvodová
Published: Kassel : Bärenreiter, c2017
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
Má píseň zas mi láskou zní = I chant my lay, a humn of love = Mein Lied ertönt, ein Liebespsalm
Aj' Kterak trojhranec můj = Hark! Hark, how my triangle = Ei! Ei, wie mein Triangel
A les je tichý kolem kol = Silent and lone the woods around = Rings ist der Wald so stumm und still
Když mne stará matka = Songs my mother taught me = Als die alte Mutter
Struna naladěna = Tune thy strings, oh gipsy! = Reingestimmt die Saiten
Široké rukaby = In his wide and ample = In dem weiten, breiten
Detje klec jestřábu = Cloudy heights of tatra = Darf des Falken schwinge
Má píseň zas mi láskou zní = I chant my lay, a humn of love = Mein Lied ertönt, ein Liebespsalm
Aj' Kterak trojhranec můj = Hark! Hark, how my triangle = Ei! Ei, wie mein Triangel
A les je tichý kolem kol = Silent and lone the woods around = Rings ist der Wald so stumm und still
3.

Music score

Music score
Dvořák ; k vydání připravila Veronika Vejvodová
Published: Kassel : Bärenreiter, c2017
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
[Bd.] 2. Tři novořecké básně = Three modern Greek poems = Drei neugrieschische Gedichte, op. 50, B 84b
Pisně na slova Gustava Pflegra-Moravského = Songs to words by Gustav Pfleger-Moravsky = Lieder auf Worte von Gustav Pfleger-Moravský, op. 2, B 123-124
Dvě pisně na lidové texty = Two songs on folk poems = Zwei Lieder auf Volkstexte s., op., B 142
V národním tónu = In folk tone = Im Volkston, op. 73, B 146
Čtyři písně = Four Songs = Vier Lieder, op. 82, B 157
Písně milostné = Love Songs = Liebeslieder, op. 83, B 160
[Bd.] 2. Tři novořecké básně = Three modern Greek poems = Drei neugrieschische Gedichte, op. 50, B 84b
Pisně na slova Gustava Pflegra-Moravského = Songs to words by Gustav Pfleger-Moravsky = Lieder auf Worte von Gustav Pfleger-Moravský, op. 2, B 123-124
Dvě pisně na lidové texty = Two songs on folk poems = Zwei Lieder auf Volkstexte s., op., B 142
4.

Music score

Music score
Dvořák ; k vydání připravila Veronika Vejvodová
Published: Kassel : Bärenreiter, c2017
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
[Bd.] 2. Tři novořecké básně = Three modern Greek poems = Drei neugrieschische Gedichte, op. 50, B 84b
Pisně na slova Gustava Pflegra-Moravského = Songs to words by Gustav Pfleger-Moravsky = Lieder auf Worte von Gustav Pfleger-Moravský, op. 2, B 123-124
Dvě pisně na lidové texty = Two songs on folk poems = Zwei Lieder auf Volkstexte s., op., B 142
V národním tónu = In folk tone = Im Volkston, op. 73, B 146
Čtyři písně = Four Songs = Vier Lieder, op. 82, B 157
Písně milostné = Love Songs = Liebeslieder, op. 83, B 160
[Bd.] 2. Tři novořecké básně = Three modern Greek poems = Drei neugrieschische Gedichte, op. 50, B 84b
Pisně na slova Gustava Pflegra-Moravského = Songs to words by Gustav Pfleger-Moravsky = Lieder auf Worte von Gustav Pfleger-Moravský, op. 2, B 123-124
Dvě pisně na lidové texty = Two songs on folk poems = Zwei Lieder auf Volkstexte s., op., B 142
5.

Music score

Music score
Dvořák ; k vydání připravila Veronika Vejvodová
Published: Kassel : Bärenreiter, c2017
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
Má píseň zas mi láskou zní = I chant my lay, a humn of love = Mein Lied ertönt, ein Liebespsalm
Aj' Kterak trojhranec můj = Hark! Hark, how my triangle = Ei! Ei, wie mein Triangel
A les je tichý kolem kol = Silent and lone the woods around = Rings ist der Wald so stumm und still
Když mne stará matka = Songs my mother taught me = Als die alte Mutter
Struna naladěna = Tune thy strings, oh gipsy! = Reingestimmt die Saiten
Široké rukaby = In his wide and ample = In dem weiten, breiten
Detje klec jestřábu = Cloudy heights of tatra = Darf des Falken schwinge
Má píseň zas mi láskou zní = I chant my lay, a humn of love = Mein Lied ertönt, ein Liebespsalm
Aj' Kterak trojhranec můj = Hark! Hark, how my triangle = Ei! Ei, wie mein Triangel
A les je tichý kolem kol = Silent and lone the woods around = Rings ist der Wald so stumm und still