|
1. 夜の調べ = Serenade |
妹尾幸陽訳 ; V. Hugo作詩 ; C. Gounod作曲 ; ピアノ伴奏 |
|
「カヴァレリア・ルスティカーナ」. あゝ見たか = "Cavalleria rusticana". Ah, lo vedi |
P. Mascagni作曲 ; サルコリ, [テノール] ; ピアノ伴奏 |
|
「蝶々夫人」. さようなら花の隠れ家よ = "Madama butterfly". Addio fiorito asil |
G. Puccini作曲 ; サルコリ, [テノール] ; ピアノ伴奏 |
|
「リゴット」. 女心の唄 = "Rigoletto". La donna e mobile |
G. Verdi作曲 ; サルコリ, [テノール] ; ピアノ伴奏 |
|
「蝶々夫人」. ある晴れた日に = "Madama butterfly". Un bel di, vedremo |
G. Puccini作曲 ; オーケストラ伴奏 |
|
「蝶々夫人」. 可愛がって下さいね = "Madama butterfly". Vogliantemi bene |
G. Puccini作曲 ; テオドール・キッタイ, [テノール] ; オーケストラ伴奏 |
|
きんにゃもにゃ : (キンニョモニョ) = Don't the pony to the cherry tree |
俗曲 ; 山田耕筰編曲 ; ピアノ伴奏 |
|
来るか来るかと = Waiting |
山田耕筰作曲 ; ピアノ伴奏 |
|
サンタ・ルチア = Santa Lucia |
妹尾幸陽訳詩 ; T. Cottiau作曲 ; ピアノ, ヴァイオリン伴奏 |
|
オー・ソレ・ミオ = O sole mio |
E.di Capua作曲 ; ピアノ, ヴァイオリン伴奏 |
|
シューベルトの子守唄 = Wiegenlied |
内藤水濯訳詩 ; F. Shubert作曲 ; アルド・フランケッティ, ピアノ |
|
薔薇よ語れ = Dille tu rosa |
A. Franchetti作曲 ; アルド・フランケッティ, ピアノ |
|
セレナーデ = Standchen : cp. [i.e. op.] 17, no. 2 |
Schak作詩 ; R. Strauss作曲 ; アルド・フランケッティ, ピアノ |
|
アイ・ラヴ・ユー = I love you |
C.W. Cadman作曲 ; アルド・フランケッティ, ピアノ |
|
ブラームスの子守唄 = Wiegenlied |
堀内敬三訳詞 ; J. Brahrts作曲 ; ピアノ, ヴァイオリン伴奏 |
|
ピアント・アンチコ : (古き涙) = Piant antico |
A. Franchetti作曲 ; アルド・フランケッティ, ピアノ |
|
「ボッカチオ」. 恋はやさし野辺の花よ = "Boccacio". Ha'b nur deine Liebe |
小林愛雄訳詩 ; F.V. Suppe作曲 ; アルド・フランケッティ, ピアノ |
|
白い月 = La lune blanche |
P. Verlaine作詩 ; H. Defossez作曲 ; ピアノ, ヴァイオリン, フルート伴奏 |
|
「蝶々夫人」. 操に死ぬるは = "Madama butterfly". Con onor muore |
G. Puccini作曲 ; ピアノ, ヴァイオリン, フルート伴奏 |
|
お江戸日本橋 |
日本古謡 ; 沢田柳吉編曲 ; 合唱 ; ピアノ, ヴァイオリン, フルート, 太鼓伴奏 |
|
ホーム・スウィート・ホーム = Home sweet home |
訳詩不詳 ; H. Bishop作曲 ; オーケストラ伴奏 |
|
1. 夜の調べ = Serenade |
妹尾幸陽訳 ; V. Hugo作詩 ; C. Gounod作曲 ; ピアノ伴奏 |
|
「カヴァレリア・ルスティカーナ」. あゝ見たか = "Cavalleria rusticana". Ah, lo vedi |
P. Mascagni作曲 ; サルコリ, [テノール] ; ピアノ伴奏 |
|
「蝶々夫人」. さようなら花の隠れ家よ = "Madama butterfly". Addio fiorito asil |
G. Puccini作曲 ; サルコリ, [テノール] ; ピアノ伴奏 |