1.

Sound recordings

Sound recordings
Rothenberger, Anneliese ; Moore, Gerald, 1899- ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Strauss, Richard, 1864-1949
Published: [S.l.] : Angel Records , Japan : Toshiba Musical Industries [distributor], [19--]
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
[side] 1. Die Forelle = 鱒 Schubert ; Schubart [poem]
Frühlingsglaube = 春の信仰 Schubert ; Uhland [poem]
An die Nachtigall = うぐいすに Schubert ; Claudius [poem]
Gretchen am Spinnrade = 糸を紡ぐグレーチェン Schubert ; Goethe [poem]
Mondnacht = 月夜 Schumann ; Eichendorff [poem]
Aufträge = ことづて Schumann ; L'Egru [poem]
Schneeglöckchen = まつゆき草 Schumann ; Rückert [poem]
Feldeinsamkeit = 野の寂しさ Brahms ; Almers [poem]
Nachtigall = うぐいす Brahms ; Reinhold [poem]
[side] 2. Vergebliches Ständchen : Volklied = 甲斐なきセレナード Brahms
Die Mainacht = 五月の夜 Brahms ; Hölty [poem]
Das Mädchen spricht = 乙女は語る Brahms ; Gruppe [poem]
Auch kleine Dinge : aus dem "Italienischen Liederbuch" = 小さいものでも : 「イタリア歌曲集」より Wolf ; Heyse [poem]
Mein Liebster hat zu Tische : aus dem "Italienischen Liederbuch" = 恋人が私を食事に招いた : 「イタリア歌曲集」より Wolf ; Heyse [poem]
Wir haben beide lange Zeit : aus dem "Italienischen Liederbuch" = 二人は長い間黙っていた : 「イタリア歌曲集」より Wolf ; Heyse [poem]
Ich hab in Penna einen Liebsten wohnen : aus dem "Italienischen Liederbuch" = ペンナに私の恋人がいる : 「イタリア歌曲集」より Wolf ; Heyse [poem]
Elfenlied = 妖精の歌 Wolf ; Märike [poem]
Morgen! = あすの朝 R. Strauss ; Mackay [poem]
Schlagende Herzen = ときめく胸 R. Strauss ; Bierbaum [poem]
[side] 1. Die Forelle = 鱒 Schubert ; Schubart [poem]
Frühlingsglaube = 春の信仰 Schubert ; Uhland [poem]
An die Nachtigall = うぐいすに Schubert ; Claudius [poem]
2.

Sound recordings

Sound recordings
2. Goethe Lieder   sound disc,33 1/3 rpm
Hugo Wolf
Published: [S.l.] : Angel Records , Japan : Toshiba Musical Industries [distributor], [19--]
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
side 1. Mignon I = ミニヨン その1
Mignon II = ミニヨン その2
Mignon III = ミニヨン その3
Philine = フィリーネ
Mignon : Kennst du das Land = ミニヨン : 君よ知るや南の国
Ganymed = ガニメード
side 2. Anakreons Grab = アナクレオンの墓
Die Spröde = 情なし娘
Die Bekehrte = 心とけた娘
Blumengruss = 花の挨拶
Gleich und gleich = 似合った同士
Frühling übers Jahr = うつろわぬ春
St. Nepomuks Vorabend = 聖ネポムク祭前夜
Epiphanias = エピファニスの祭
side 1. Mignon I = ミニヨン その1
Mignon II = ミニヨン その2
Mignon III = ミニヨン その3
3.

Sound recordings

Sound recordings
Kuhse, Hanne-Lore ; 飯守, 泰次郎(1940-) ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Dvořák, Antonín, 1841-1904
Published: [USA?] : RCA Red Seal , Yokohama : Victor Company of Japan [distributor], [19--]
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
side 1. Seligkeit = 幸福 Schubert
Daphne am Bach = 小川のほとりのダフネ Schubert
Die Forelle : op. 32 = ます : 作品32 Schubert
An die Musik : op. 88, no. 4 = 音楽に : 作品88の4 Schubert
Du bist die Ruh : op. 59, no. 3 = きみはわがいこい : 作品59の3 Schubert
Heidenröslein : op. 3, no. 3 = 野ばら : 作品3の3 Schubert
Auf ein altes Bild = 古い絵に Wolf
In dem Schatten meiner Locken = わたしの髪のかげに Wolf
Auch kleine Dinge können uns entzücken = 小さいものでも Wolf
side 2. Vergebliches Ständchen : op. 84, no. 4 = むなしいセレナード : 作品84の4 Brahms
Sandmännchen = 眠りの精 Brahms
Mädchenlied : op. 107, no. 5 = おとめの歌 : 作品95の6 Brahms
Wie Melodien zieht es mir : op. 105, no. 1 = 調べのように : 作品105の1 Brahms
Das Mädchen spricht : op. 107, no. 3 = おとめは語る : 作品107の3 Brahms
Wiegenlied : op. 49, no. 4 = 子守唄 : 作品49の4 Brahms
Rings ist der Walt : Zigeunermelodien, op. 55, no. 3 = 森は静まりかえり : 作品55の3 Dvořák
Als die alte Mutter : Zigeunermelodien, op. 55, no. 4 = わが母の教えたまいし歌 : 作品55の4 Dvořák
side 1. Seligkeit = 幸福 Schubert
Daphne am Bach = 小川のほとりのダフネ Schubert
Die Forelle : op. 32 = ます : 作品32 Schubert
4.

Music score

Music score
von Hugo Wolf
Published: Mannheim : K. Fred. Heckel, [19--?]
Holdings: loading…
Table of Contents:
Geistliche Lieder
Weltliche Lieder
Geistliche Lieder
Weltliche Lieder
5.

Sound recordings

Sound recordings
Hugo Wolf ; nach [Texten von] Paul Heyse
Published: [S.l.] : Deutsche Grammophon , Japan : Polydor [distributor], [19--]
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
Auch kleine Dinge können uns entzücken
Mir ward gesagt, du reisest in die Ferne
Ihr seid die Allerschönste
Gesengnet sei, durch den die Welt entstund
Selig ihr Blinden
Wer rief dich denn?
Der Mond hat eine schwere Klag' erhoben
Nun lass uns Frieden schliessen
Dass doch gemalt all' deine Reize wären
Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen
Wie lange schon war immer mein Verlangen
Nein, junger Herr, so treibt man's nicht
Hoffärtig seid Ihr, schönes Kind
Geselle, woll'n wir uns in Kutten hüllen
Mein Liebster ist so klein
Ihr jungen Leute, die ihr zieht ins Feld
Und willst du deinen Liebsten sterben sehen
Heb' auf dein blondens Haupt
Wir haben beide lange Zeit geschwiegen
Mein Liebster singt am Haus im Mondenscheine
Man sagt mir, deine Mutter wollt es nicht
Ein Ständchen Euch zu bringen
Was für ein Lied soll dir gesungen werden
[disc 2]. Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr
Mein Liebster hat zu Tische mich geladen
Ich liess mir sagen und mir ward erzählt
Schon streckt' ich aus im Bett die müden Glieder
Du sagst mir, dass ich keine Fürstin sei
Wohl kenn' ich Euren Stand
Lass sie nur gehn, die so die Stolze spielt
Wie soll ich fröhlich sein
Was soll der Zorn, mein Schatz
Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder
Und steht Ihr früh am Morgen auf vom Bette
Benedeit die sel'ge Mutter
Wenn du, mein Liebster, steigst zum Himmel auf
Wie viele Zeit verlor ich, dich zu lieben
Wenn du mich mit den Augen streifst
Gesegnet sei das Grün und wer es trägt
O wär' dein Haus durchsichtig wie ein Glas
Heut' Nacht erhob ich mich um Mitternacht
Nicht länger kann ich singen
Schweig einmal still, du garst'ger Schwätzer dort
O wüsstest du, wie viel ich deinetwegen
Verschling' der Abgrund meines Liebsten Hütte
Ich hab' in Penna einen Liebsten wohnen
Auch kleine Dinge können uns entzücken
Mir ward gesagt, du reisest in die Ferne
Ihr seid die Allerschönste
6.

Music score

Music score
Hugo Wolf ; [English translation by Julia von Bose]
Published: Leipzig : Edition Peters, c1904
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
Bd. 3. Schlafendes Jesuskind = Sleeping Christchild
Karwoche = Holy week
Zum neuen Jahr = New year's song
Gebet = Prayer
An den Schlaf = Song to sleep
Neue Liebe = New love
Wo find' ich Trost = Where shall I find comfort
An die Geliebte = To the beloved one
Peregrina I
Peregrina II
Frage und Antwort = Question and answer
Lebe wohl = Farewell
Heimweh = Longing for home
Lied vom Winde = Song of the wind
Denk' es, o Seele = Oh soul, cinsider
Bd. 3. Schlafendes Jesuskind = Sleeping Christchild
Karwoche = Holy week
Zum neuen Jahr = New year's song
7.

Music score

Music score
Hugo Wolf ; englische Übersetzung von Julia von Bose
Published: Frankfurt : C.F. Peters, [19--]
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
Bd. 4. Der Jäger = The huntsman
Rat einer Alten = The old woman's advice
Erstes Liebeslied eines Mädchens = A maiden's first love-song
Lied eines Verliebten = A lover's song
Der Feuerreiter = The fire-rider
Nixe Binsefuss = The mermaid's song
Gesang Weyla's = Weyla's song
Die Geister am Mummelsee = The spirits of the lake
Storchenbotschaft =The stork's message
Zur Warnung = A warning
Auftrag = A message
Bei einer Trauung = At a wedding
Selbstgeständnis = Self-confession
Abschied = A farewell
Bd. 4. Der Jäger = The huntsman
Rat einer Alten = The old woman's advice
Erstes Liebeslied eines Mädchens = A maiden's first love-song
8.

Music score

Music score
von Hugo Wolf
Published: Leipzig : C. F. Peters, [19--]
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
Bd.1 . Sechs Lieder für eine Frauenstimme = Six songs for female voice. Morgentau = Morning dew
Das vöglein = Birdie
Die Spinnerin = The maid at her spinning-wheel
Wiegenlied (im Sommer) = Cradle song (in summer)
Wiegenlied (im Winter) = Cradle song (in winter)
Mausfallen-Sprüchlein = The mouser's magic verses
Alte Weisen, sechs Gedichte von Keller = Old melodies, six songs by Keller. Tretet ein, hoher Krieger = Now advance, haughty warrior
Singt mein Schatz wie ein Fink = An my love were the lark
Du milchjunger Knabe = Dost gaze at me, Laddie
Wandl' ich in dem Morgentau = Wand'ring in the morning dew
Das Köhlerweib ist trunken = The collier's wife is drunk
Wie glänzt der helle Mond = Bright shines the silver moon
Bd. 2. Sechs Gedichte von Scheffel, Mörike, Goethe u. Kerner = Six poems by Scheffel, Mörike, Goethe and Kerner. Wächterlied auf der Wartburg = Watchman's song from the Wartburg Tower
Der König bei der Krönung = The King at the coronation
Biterolf = Biterolf
Beherzigung = Reflections
Wanderers Nachtlied = Wanderer's night song
Zur Ruh', zur Ruh' = To rest, to rest
Vier Gedichte nach Heine, Shakespeare u. Byron = Four poems by Heine, Shakespeare and Byron. Wo wird einst = Tell me where
Lied des transferierten Zettel = Song of the translated bottom
Sonne der Schlummerlosen = Sun of the sleep-forsaken
Keine gleicht von allen Schönen = Number beauty's fairest daughters
Drei Gedichte von Rob. Reinick = Three poems by Rob. Reinick. Gesellenlied = Song of apprentice
Morgenstimmung = Morning prayer
Skolie = A pledge to love
Bd.1 . Sechs Lieder für eine Frauenstimme = Six songs for female voice. Morgentau = Morning dew
Das vöglein = Birdie
Die Spinnerin = The maid at her spinning-wheel
9.

Music score

Music score
Hugo Wolf ; herausgegeben von Elena Gerhardt
Published: London ; Frankfurt ; New York : C.F. Peters, [19--]
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
Mörike. Er ist's
Das verlassene Mägdlein
Begegnung
Nimmersatte Liebe
Fußreise
Verborgenheit
Im Frühling
Auf einer Wanderung
Elfenlied
Mausfallensprüchlein
Der Gärtner
In der Frühe
Denk es, o Seele
Schlafendes Jesuskind
Auf ein altes Bild
Gebet
Lebe wohl!
Gesang Weylas
Spanisches Liederbuch (Geibel und Heyse). A) Geistliche Lieder. Nun wandre, Maria
Die ihr schwebet
Ach, des Knaben Augen
Herr, was trägt der Boden hier
B) Weltliche Lieder. Klinge, klinge, mein Pandero
In dem Schatten meiner Locken
Wenn du zu den Blumen gehst
Mögen alle bösen Zungen
Alle gingen, Herz, zur Ruh
Bedeckt mich mit Blumen
Italienisches Liederbuch (Heyse). Gesegnet sei, durch den die Welt entstund
Auch kleine Dinge können uns entzücken
Der Mond hat eine schwere Klag erhoben
Du denkst, mit einem Fädchen mich zu fangen
Und willst du deinen Liebsten sterben sehen
Heb auf dein blondes Haupt
Benedeit die sel'ge Mutter
Ich hab in Penna einen Liebsten wohnen
Eichendorf. Der Freund
Der Musikant
Verschwiegene Liebe
Nachtzauber
Heimweh
Goethe. Mignon : Kennst du das Land
Epiphanias
Blumengruß
Anakreons Grab
Verschiedene Dichter. Aus einem alten Liederbuche: Morgentau
Tretet ein, hoher Krieger
Zur Ruh, zur Ruh ihr müden Glieder
Morgenstimmung
Über Nacht, über Nacht kommt still
Lieder aus der Jugendzeit: Bescheidene Liebe
Mörike. Er ist's
Das verlassene Mägdlein
Begegnung
10.

Music score

Music score
Hugo Wolf
Published: New York : C.F. Peters, [19--]
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
Sie haben heut Abend Gesellschaft
Ich stand in dunkeln Träumen
Das ist ein Brausen und Heulen
Aus meinen grossen Schmerzen
Mir träumte von einem Königskind
Mein Liebchen, wir sassen beisammen
Es blasen die blauen Hursaren
Sie haben heut Abend Gesellschaft
Ich stand in dunkeln Träumen
Das ist ein Brausen und Heulen