1.

Music score

Music score
津川主一譯編 = herausgegeben von S. Tsugawa
Published: 東京 : 音楽書院, 1942.3
Series: 世界名曲大系 ; 1
Holdings: loading…
2.

Music score

Music score
Joh. Seb. Bach ; Klavierauszug von Max Schneider ; English version by Charles Sanford Terry
Published: Wiesbaden : Breitkopf & Härtel, c1941
Holdings: loading…
3.

Music score

Music score
Franz Schubert ; [text by] Wilhelm Müller ; edited by Carl Deis ; English version by Grace Hall ; revised by Erminie Huntress
Published: New York : G. Schirmer, c1945
Series: Songs with original words and English translations / Franz Schubert ; ser. 2
Holdings: loading…
4.

Music score

Music score
[堀内敬三, 津川主一共編]
Published: 東京 : 音樂之友社, 1947-
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
民謡曲: Last night = 夜半のおもひ H. Kjerulf
Some folks = ある人は S. C. Foster
Londonderry air = いとしの我兒 : Irish song
Long, Long ago = 久しき昔 T. H. Bayly
藝術歌曲: Jeanie = 金髪のジェニー S. C. Foster
Beautiful dreamer = 夢路より S. C. Foster
Piacer d'amor = 儚し愛の誓ひ G. Martini
Ombra mai fu = ラールゴ G. F. Händel
Alleluja = アレルヤ W. A. Mozart
Lo, Here the gentle lark = 優しき雲雀 H. R. Bishop
Der treue Johnnie = いとしジェニー L. van Beethoven
Auf Flüßeln des Gesanges = 歌の翼 F. Mendelssohn
Die Nachtigall = 夜鶯 A. N. Alabieff
Ständchen = 小夜曲 F. P. Schubert
Sonntag = 日曜日 J, Brahms
Berceuse "Jocelyne" = ジョスランの子守歌 B. L. P. Godard
民謡曲: Last night = 夜半のおもひ H. Kjerulf
Some folks = ある人は S. C. Foster
Londonderry air = いとしの我兒 : Irish song
5.

Music score

Music score
arranged by Serge Jaroff and Constantin Shvedoff ; with original Russian text and English adaptations
Published: New York : E. B. Marks, c1941
Holdings: loading…
6.

Music score

Music score
Johann Sebastian Bach ; Klavierauszug von Günter Raphael ; English version by Ch.S. Terry
Published: [Wiesbaden] : Breitkopf & Härtel, c1949
Series: Kirchenkantaten / Joh. Seb. Bach ; Klavierauszüge ; Nr. 155
Holdings: loading…
7.

Music score

Music score
Joh. Seb. Bach ; Klavierauszug von Günter Raphael ; English version by Ch.S. Terry
Published: Wiesbaden : Breitkopf & Härtel, c1949
Holdings: loading…
8.

Music score

Music score
Boris Blacher ; [Aus dem Persischen übertragen von Friedrich Rosen]
Published: Berlin : Bote & Bock, c1940
Holdings: loading…
9.

Music score

Music score
9. Flower song : (contralto)   accompaniment reduced for keyboard
[words by Ronald Duncan ; German translation by Elizabeth Mayer ; music by Benjamin Britten]
Published: London : Boosey & Hawkes, c1947
Series: The rape of Lucretia : an opera in two acts : op. 37 / libretto after André Obey's play "Le viol de Lucrèce" by Ronald Duncan ; music by Benjamin Britten
Holdings: loading…
10.

Music score

Music score
Franz Schubert ; herausgegeben von Messchaert-Martienssen
Published: Mainz : Schott, c1944
Holdings: loading…
11.

Music score

Music score
11. Gurre-Lieder : für Soli, Chor und Orchester   accompaniment reduced for keyboard
A. Schoenberg ; Text von Jens Peter Jacobsen ; Deutsch von Robert Franz Arnold ; Klavierauszug mit Singstimmen von Alan Berg
Published: [S.l.] : Universal Edition, c1940
Holdings: loading…
12.

Music score

Music score
Grieg ; compiled and revised by Tokyo Ongaku Shoin
Published: 東京 : 東京音樂書院, 1940-
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
1. Morgenthau : op. 4, no. 2 = 朝露
Mein Sinn ist wie der mächt'ge Fels : op. 5, no. 4 = 思念の巌
Ich liebe dich : op. 5, no. 3 = 汝を慕ふ
Die Prinzessin : op. 21, no. 4 = 王女
Wiegenlied : op. 9, no. 2 = 揺籃歌
Guten Morgen! : op. 21, no. 2 = おはよう
Verborg'ne Liebe : op. 39, no. 2 = 人こそ知らね
An der Bahre einer jungen Frau : op. 39, no. 5 = 或る若き婦人の棺に
Der Bursch : op. 33, no. 1 = 若者よ
Ein Schwan : op. 25, no. 2 = しらとり
Der Frühling : op. 33, no. 2 = 春
Dem Lenz soll mein Lied erklingen : op. 21, no. 3 = 春に歌うわが歌
An einem Bache : op.33, no. 5 = 小川の畔に
Solvejgs Lied : op. 23, no. 1 = ソルヴェーグの歌
Was ich sah : op. 33, no. 6 = 麗しきをとめあり
Das Erste : op. 33, no. 8 = 恋をする情熱
Mit einer Primula Veris : op. 26, no. 4 = 初咲の桜草
Zur Rosenzeit : op. 48, no. 5 = 薔薇の頃
Ein Freundschaftsstück : op. 33, no. 10 = 友情
Am Grabe der Mutter : op. 69, no. 3 = 母の奥津城にて
Im Kahne : op. 60, no. 3 = 小舟にて
Des Dichters Herz : op. 5, no. 2 = 詩人の心
Ein Traum : op. 48, no. 6 = とある夜の夢
Träume : op. 69, no. 5 = 夢
Stelldichein : op. 67, no. 4 = 逢曳
Herbststurm : op. 18, no. 4 = 秋の嵐
1. Morgenthau : op. 4, no. 2 = 朝露
Mein Sinn ist wie der mächt'ge Fels : op. 5, no. 4 = 思念の巌
Ich liebe dich : op. 5, no. 3 = 汝を慕ふ
13.

Music score

Music score
Schubert ; revised and edited by Tokyo Ongaku Shoin ; [譯詞, 吉田秀和]
Published: 東京 : 東京音樂書院, 1949.6
Holdings: loading…
14.

Music score

Music score
versi di Antonio Beltramelli ; musica di Giulia Recli
Published: Milano : Ricordi, c1940
Holdings: loading…
15.

Music score

Music score
by Johann Sebastian Bach ; selected and edited by Charles N. Boyd and Albert Riemenschneider
Published: New York : G. Schirmer, c1939-c1041
Holdings: loading…
16.

Music score

Music score
堀内敬三編 = edited by Keizo Horiuchi
Published: 東京 : 音楽之友社, 1946
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
上巻. 手琴に寄す = An die Leyer Bruchmann ; 堀内敬三訳
糸紡ぐマルガレーテ = Gretchen am Spinnrade Goethe ; 堀内敬三訳
野薔薇 = Heidenröslein Goethe ; 堀内敬三訳
海の静寂 = Meeres-Stille Goethe ; 近藤朔風訳
美はしの月日 = Erster Verlust Goethe ; 乙骨三郎訳
魔王 = Erlkönig Goethe ; 堀内敬三訳
さすらひ人の夜の歌 = Wanderers Nachtlied Goethe ; 堀内敬三訳
終焉 = Adieu! Bélanger ; 近藤朔風
凍えし涙 = Geror'ne Thränen Müller ; 堀内敬三訳
小夜曲 = Ständchen Rellstab ; 堀内敬三訳
海邊にて = Am Meer Heine ; 堀内敬三訳
春を待つ = Frühlingsglaube Uhland ; 堀内敬三訳
君こそ憩ひよ = Du bist die Ruh' Rückert ; 堀内敬三訳
上巻. 手琴に寄す = An die Leyer Bruchmann ; 堀内敬三訳
糸紡ぐマルガレーテ = Gretchen am Spinnrade Goethe ; 堀内敬三訳
野薔薇 = Heidenröslein Goethe ; 堀内敬三訳
17.

Music score

Music score
Schubert ; compiled and revised by Tokyo Ongaku Shoin
Published: 東京 : 東京音楽書院, 1940
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
2. Der Wanderer : op. 4, no. 1 = さすらひ人 緒園涼子譯詞
Erster Verlust : op. 5, no. 4 = 美しの月日 近藤朔風作詩
Ständchen : op. Posth = 聽け雲雀を 高橋信夫譯詞
Lachen und Weinen : op. 59, no. 4 = 笑ひと涙 高橋信夫譯詞
Lied der Mignon = ミニヨンの歌 : op. 62, no. 2 高橋信夫譯詞
Lied der Mignon = ミニヨンの歌 : op. 62, no. 3 高橋信夫譯詞
Lied der Mignon = ミニヨンの歌 : op. 62, no. 4 高橋信夫譯詞
Wanderers Nachtlied : op. 4, no. 3 = 旅人の夜の歌 高橋信夫譯詞
Der Rosenband : op. Posth. 28 = 薔薇の花帯 高橋信夫譯詞
Wehmuth : op. 22, no. 2 = 憂愁 高橋信夫譯詞
Lob der Tränen : op. 13 no. 2 = 涙の賛歌 高橋信夫譯詞
Nachtstück : op. 36, no. 2 = 夜の曲 高橋信夫譯詞
An Silvia : op. 106, no. 4 = シルヴィアに 高橋信夫譯詞
Die junge Nonne : op. 43, no. 1 = 若き尼 高橋信夫譯詞
Der Musensohn : op. 92, no. 1 = 詩神の子 高橋信夫譯詞
Der Jüngling am Bache : op. 87, no. 3 = 小川の若者 高橋信夫譯詞
Der Fischer : op. 5, no. 3 = 釣師 高橋信夫譯詞
An Schwager Kronos : op. 19, no. 1 = 馭者クロノスに 高橋信夫譯詞
Im Frühling : op. Posth. 25 = 春に 高橋信夫譯詞
Pilgerweise : op. Posth. 18 = 順禮の歌 高橋信夫譯詞
2. Der Wanderer : op. 4, no. 1 = さすらひ人 緒園涼子譯詞
Erster Verlust : op. 5, no. 4 = 美しの月日 近藤朔風作詩
Ständchen : op. Posth = 聽け雲雀を 高橋信夫譯詞
18.

Music score

Music score
Richard Strauss ; Englische Übersetzung von Paul England ; Klavierauszug von Otto Singer
Published: London : Fürstner : Boosey & Hawkes, c1943
Holdings: loading…
19.

Music score

Music score
Joseph Haydn ; 木岡英三郎編
Published: 東京 : ルーテル社, 1949.2
Holdings: loading…
20.

Music score

Music score
Erich Wolfgang Korngold
Published: Mainz : Schott, c1949
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
Sterbelied Rossetti-Kerr
Dies eine kann mein Sehnen nimmer fassen Edith Ronsperger
Mond, so gehst du wieder auf Ernst Lothar
Gefasster Abschied Ernst Lothar
Sterbelied Rossetti-Kerr
Dies eine kann mein Sehnen nimmer fassen Edith Ronsperger
Mond, so gehst du wieder auf Ernst Lothar
21.

Music score

Music score
Serge Prokofieff ; for piano solo by Thomas F. Dunhill
Published: London ; Tokyo : Boosey & Hawkes, c1942
Holdings: loading…
22.

Music score

Music score
L. van Beethoven ; Klavierauszug von Richard Hofmann
Published: Leipzig : C.F. Peters, c1948
Holdings: loading…
23.

Music score

Music score
Hermann Reutter
Published: Mainz : B. Schott's Söhne, c1948
Holdings: loading…
24.

Music score

Music score
Hermann Reutter
Published: Mainz : B. Schott's Söhne, c1948
Holdings: loading…
25.

Music score

Music score
Serge Rachmaninoff
Published: London : A. Gutheil・Boosey & Hawkes, 1949
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
Oh stay, my love = Ne t'en va pas = O nein, ich fleh', geh' nicht von mir : op. 4, no. 1
In the silent night = Lorsque la nuit m'entoure = Wenn Nacht mich hüllt und Schweigen : op. 4, no. 3
The harvest of sorrow = Blés dorés, moisson vaste = O du wogendes Feld : op. 4, no. 5
The little island = L'ilot = Das Inselchen : op. 14, no. 2
O, do not grieve for me! = Ne me regrette pas! = O, traure nicht! : op. 14, no. 8
Spring waters = Les eaux du printemps = Frühlingsfluten : op. 14, no. 11
The lilacs = Les lilas = Flieder : op. 21, no. 5
Sorrow in springtime = Oh, je souffre = Wie mir's weh tut = op. 21, no. 12
Christ is risen = Le Christ renait = Der Her erstand : op. 26, no. 6
To the children = Aux enfants = An die Kinder : op. 26, no. 7
Before my window = Dans mon jardin je vois! = Vor meinem Fenster : op. 26, no. 10
Vocalise : op. 34, no. 14
Oh stay, my love = Ne t'en va pas = O nein, ich fleh', geh' nicht von mir : op. 4, no. 1
In the silent night = Lorsque la nuit m'entoure = Wenn Nacht mich hüllt und Schweigen : op. 4, no. 3
The harvest of sorrow = Blés dorés, moisson vaste = O du wogendes Feld : op. 4, no. 5
26.

Music score

Music score
Serge Rachmaninoff
Published: London : A. Gutheil : Boosey & Hawkes, 1949
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
О, нътъ, молю, не уходи! = Ne t'en va pas : op. 4, no. 1 : mezzo-soprano ou baryton
Въ молчаньи ночи тайной = Lorsque la nuit m'entoure (dans le silence et l'ombre) : op. 4, no. 3 : mezzo-soprano ou baryton
Ужъ ты, нива моя! = Blés dorés, moisson vaste (o mon champ bien-aimé) : op. 4, no. 5 : mezzo soprano ou baryton
Островокъ = L'Ilot : op. 14, no. 2 : mezzo-soprano ou baryton
О, не грусти! = Ne me regrette pas! : op. 14, no. 8 : mezzo-soprano ou baryton
Весеннiя воды = Les eaux du printemps, parmi les champs couverts de neige : op. 14, no. 11 : mezzo-soprano ou baryton
Сирень = Les lilas : op. 21, no. 5 : mezzo-soprano ou baryton
Какъ мнъ больно = Oh, je souffre : op. 21, no. 12 : mezzo-soprano ou baryton
Христосъ воскресъ = Le Christ renaît : op. 26, no. 6 : mezzo-soprano
Къ дътямъ = Aux enfants : op. 26, no. 7 : mezzo-soprano
У моего окна = Dans mon jardin je vois : op. 26, no. 10 : baryton ou mezzo-soprano
Vocalise, op. 34, no. 14
О, нътъ, молю, не уходи! = Ne t'en va pas : op. 4, no. 1 : mezzo-soprano ou baryton
Въ молчаньи ночи тайной = Lorsque la nuit m'entoure (dans le silence et l'ombre) : op. 4, no. 3 : mezzo-soprano ou baryton
Ужъ ты, нива моя! = Blés dorés, moisson vaste (o mon champ bien-aimé) : op. 4, no. 5 : mezzo soprano ou baryton
27.

Music score

Music score
Johann Sebastian Bach ; Klavierauszug von Günter Raphael ; English version by Charles S. Terry ; traduction française de Henriette Fuchs
Published: Wiesbaden : Breitkopf & Härtel, c1949
Holdings: loading…
28.

Music score

Music score
Peter Cornelius
Published: Frankfurt ; London ; New York : C.F. Peters, c1944
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
Christbaum = The Christmas tree
Die Hirten = The shepherds
Die Könige = The kings
Simeon = Simeon
Christus der Kinderfreund = Christ, the friend of children
Christkind = The infant Christ
Anhang. Die Hirten (erste Fassung von Nr. 2)
Die Könige (erste Fassgung von Nr. 3)
Christbaum = The Christmas tree
Die Hirten = The shepherds
Die Könige = The kings
29.

Music score

Music score
Peter Cornelius
Published: Frankfurt ; London ; New York : C.F. Peters, c1944
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
Christmas = The Christmas tree
Die Hirten = The shepherds
Die Könige = The kings
Simeon = Simeon
Christus der Kinderfreund = Christ, the friend of children
Christkind = The infant Christ
Anhang. Die Hirten (erste Fassung von Nr. 2)
Die Könige (erste Fassung von Nr. 3)
Christmas = The Christmas tree
Die Hirten = The shepherds
Die Könige = The kings
30.

Music score

Music score
compiled, arranged, and edited by Estelle Liebling
Published: [New York?] : G. Schirmer , Milwaukee, WI. : Halleonard Pub. Co., [distributor], c1943
Holdings: loading…
31.

Music score

Music score
Ricci
Published: [Milano] : Ricordi, 1937-1941
Holdings: loading…
32.

Music score

Music score
Hugo Wolf ; englische Übersetzung von John Bernhoff
Published: Frankfurt ; London ; New York : C.F. Peters, [1926?]-c1943
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
Bd. 1. Der Freund = The friend
Der Musikant = The wandering minstrel
Verschwiegene Liebe = Silent love
Das Ständchen = The aged minstrel
Der Soldat no. 1 = The soldier no. 1
Der Soldat No. 2 = The soldier no. 2
Die Zigeunerin = The Gipsy-maid
Nachtzauber = Night's glory
Der Schreckenberger = Captain Dreadnaught
Der Glücksritter = Dame Fortune's knight
Bd. 2. Lieber alles = I'd rather
Heimweh = Longing for home
Der Scholar = The itinerant scholar
Der verzweifelte Liebhaber = The despairing lover
Unfall = Mishap
Liebesglück = The bliss of love
Seemanns Abschied = The sailor's farewell
Erwartung = Waiting
Die Nacht = Night
Waldmädchen = Forest-nymph
Bd. 1. Der Freund = The friend
Der Musikant = The wandering minstrel
Verschwiegene Liebe = Silent love
33.

Music score

Music score
Hugo Wolf ; englische Übersetzung von John Bernhoff
Published: Frankfurt ; London ; New York : C.F. Peters, c1938-c1943
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
Bd. 1. Nun bin ich dein, du aller Blumen Blume = Now I am thine, oh, let my soul adore thee
Die du Gott gebarst, du Reine = Thou who bor 'st our Saviour Jesus
Nun wandre, Maria, nun wandre nur fort = Now wander, sweet Mary, oh wander nor fear
Die ihr schwebet um diese Palmen = Ye that hovering around these palm-trees
Führ' mich, Kind, nach Bethlehem! = Lead me, child, to Bethlehem!
Ach, des Knaben Augen sind mir = Ah, how fair that infant's eyes
Mühvoll komm' ich und beladen = Bowed with grief, oh Lord, behold me
Ach, wie lang die Seele schlummert! = Soul, how long wilt thou be sleeping!
Herr, was trägt der Boden hier = Lord, what doth the soil here bear
Wunden trägst du, mein Geliebter = On the cross, love, thou art bleeding
Bd. 2. Klinge, klinge, mein Pandero = Ring right merry, my pandura
In dem Schatten meiner Locken = In the shadow of my tresses
Seltsam ist Juanas Weise = Juanita wont obey me
Treibe nur mit Lieben Spott = Go on trifling, maiden fair
Auf dem grünen Balkon = At her green lattice-window standing
Wenn du zu den Blumen gehst = Wouldst thou cull the fairest flower
Wer sein holdes Lieb verloren = He that knew not love
Ich fuhr über Meer = O'er ocean I sped
Blindes Schauen, dunkle Leuchte = Gazing blindness, darkness beaming
Eide, so die Liebe schwur = Love should never swear an oath
Herz, verzage nicht geschwind = Heart, now bid thy grief depart
Bd. 3. Sagt, seid Ihr es, feiner Herr = Tell me, was it you, my lord
Mögen alle, bösen Zungen = Let the evil tongues
Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert = Darling eyes, tween dark locks peeping
Sagt ihm, dass er zu mir komme = Tell him, that I want him near me
Bitt' ihn, o Mutter = Tell him, oh mother
Liebe mir im Busen zündet = Love has in my bosom built
Schmerzliche Wonnen = Sad heart's rejoicing
Trau' nicht der Liebe = Trust not in false love
Ach, im Maien war's = Spring had come
Alle gingen, Herz, zur Ruh = Now the weary rest
Dereinst, dereinst, Gedanke mein = Ere long, ere long
Bd. 4. Tief im Herzen trag' ich Pein = Bear the smart, oh aching heart
Komm, o Tod, von Nacht umgeben = Come, oh death, in darkness
Ob auch finstre Blicke glitten = And tho' now thou fain
Bedeckt mich mit Blumen = Oh, deck me with roses
Und schläfst du, mein Mädchen = And sleepest thou, maiden
Sie blasen zum Abmarsch = The bugles are calling
Weint nicht, ihr Äuglein! = Weep not, ye dark eyes!
Wer tat deinem Füsslein weh? = Say, who dared to hurt thee so?
Deine Mutter, süsses Kind = When thy mother, sweetest child
Da nur Leid und Leidenschaft = As but grief and passions wild
Wehe der, die mir verstrickte meinen Geliebten! = Woe to her, that hence allured
Geh', Geliebter, geh' jetzt! = Go, beloved one, go now!
Bd. 1. Nun bin ich dein, du aller Blumen Blume = Now I am thine, oh, let my soul adore thee
Die du Gott gebarst, du Reine = Thou who bor 'st our Saviour Jesus
Nun wandre, Maria, nun wandre nur fort = Now wander, sweet Mary, oh wander nor fear
34.

Music score

Music score
von Paul Hindemith ; Gedichte von Rainer Maria Rilke
Published: Mainz : B. Schott's Söhne, c1948
Holdings: loading…
35.

Music score

Music score
Paul Hindemith ; Klavierauszug
Published: Mainz : B. Schott's Söhne, c1949
Holdings: loading…
36.

Music score

Music score
Paul Hindemith ; on the poem by Walt Whitman ; deutsche Übertragung vom Komponisten ; piano score
Published: Mainz : Schott, c1948
Holdings: loading…
37.

Music score

Music score
[Mozart ; cura di Becker]
Published: Milano : Ricordi, c1949
Series: Arie scelte per canto e pianoforte (dalle opere) = Ausgewählte Arien für Gesang und Klavier (aus den Opern) / Mozart ; [cura di] Becker ; v. 1
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
Il re pastore. Barbaro! oh Dio! = Grausamer! O Götter!
Alla selva, al prato, al fonte = Nach dem Walde, nach Wiese und Quelle
Aer tranquillo e dì sereni = Reine Lüfte, heit're Tage
Der Schauspieldirektor. Da schlägt die Abschiedsstunde = L'impresario. Già l'ora è del commiato
Bester Jüngling! = Bel ragazzo!
Die Zauberflöte. Zum Leiden bin ich auserkoren = Il flauto magico. Infelice, sconsolata
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen = Gli angui d'inferno sentomi nel petto
Die Entführung aus dem Serail. Ach ich liebte, war so glücklich = Il ratto dal serraglio. Ah, che amando era felice
Martern aller Arten = Che pur aspro al cuore
Durch Zärtlichkeit und Schmeicheln = Con vezzi e con lusinghe
Welche Wonne, welche Lust = Oh, che gioia, che piacer
Le nozze di Figaro. Venite, inginocchiatevi = Figaros Hochzeit. Nur näher, knien Sie hin vor mir
Deh, vieni, non tardar = O säume länger nicht
Non so più cosa son, cosa faccio = Ich weiss nicht, wo ich bin, was ich tue
Voi che sapete che cosa è amor = Sagt, holde Frauen, die ihr sie kennt
Don Giovanni. Batti, batti bel Masetto = Don Juan. Schmäle, schmäle, lieber Junge
Vedrai, carino, se sei buonino = Ich weiss ein Mittel, das dir, mein Schätzchen
Così fan tutte. In uomini, in soldati = So machens alle! Bei Männervolk, bei Soldaten
Una donna a quindici anni = Schon ein Mädchen von fünfzehn Jahren
Il re pastore. Barbaro! oh Dio! = Grausamer! O Götter!
Alla selva, al prato, al fonte = Nach dem Walde, nach Wiese und Quelle
Aer tranquillo e dì sereni = Reine Lüfte, heit're Tage
38.

Music score

Music score
Schubert
Published: 東京 : Tokyo Ongaku Shoin, 1940
Holdings: loading…
39.

Music score

Music score
Othmar Schoeck
Published: Wiesbaden : Breitkopf & Härtel, c1949
Holdings: loading…
40.

Music score

Music score
Othmar Schoeck
Published: Wiesbaden : Breitkopf & Härtel, c1945
Holdings: loading…
41.

Music score

Music score
Mendelssohn ; revised and compiled by Tokyo Ongaku Shoin
Published: 東京 : 東京音樂書院, 1940-
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
1: Frühlingslied : op. 19, no. 1 = 春の歌
Altdeutsches Frühlingslied : op. 86, no. 6 = 古き獨逸の春の歌
Frühlingslied : op. 47, no. 3 = 春の歌
Maienlied : op. 8, no. 7 = 五月の歌
Gruss : op. 19, no. 5 = ことづて
Das erste Veilchen : op. 19, no. 2 = 初咲きの菫
Abendlied : op. 8, no. 9 = 夕の歌
Nachtlied : op. 71, no. 6 = 夜の歌
Venetianisches Gondellied : op. 57, no. 5 = ヴエニスの舟唄
Die Sterne schau'n in stiller Nacht : op. 99, no. 2 = 静けき夜の星
Bei der Wiege : op. 47, no. 6 = 搖籃によりて
Der Mond : op. 6, no. 5 = 月
Frage : op. 9, no. 1 = 問ひ
Tröstung : op. 71, no, 1 = 慰め
Sonntagslied : op. 34, no. 5 = 日曜日の歌
Minnelied : op. 47, no. 1 = 愛の歌
Suleika : op. 34, no. 4 = ズライカ
Da Lieg'ich unter den Bäumen : op. 84, no. 1 = 樹蔭に臥して
Geistliches Lied : Posth. = 聖歌
Lieblingsplätzchen : op. 99, no. 3 = 好きな場所
Es ist bestimmt in Gottes Rath : op. 47, no. 4 = 好きな人とは
Wenn sich zwei Herzen Scheiden : op. 99, no. 5 = 愛する二人が
Jagdlied : op. 84, no. 3 = 狩りの歌
Es weiss und rath es doch Keiner : op. 99, no. 6 = 誰も知るものか
Das Waldschloss : Posth. = 山中の歌
Des Mädchens Klage : Posth. = 乙女の嘆き
Auf Flügeln des Gesanges : op. 34, no. 2 = 歌の翼に
Winterlied : op. 19, no. 3 = 冬の歌
Italia : op. 8, no. 3 = イタリア
Reiselied : op. 34, no. 6 = 旅の歌
1: Frühlingslied : op. 19, no. 1 = 春の歌
Altdeutsches Frühlingslied : op. 86, no. 6 = 古き獨逸の春の歌
Frühlingslied : op. 47, no. 3 = 春の歌
42.

Music score

Music score
Joh. Seb. Bach ; Klavierauszug von Günter Raphael ; English version by Ch.S. Terry
Published: Wiesbaden : Breitkopf & Härtel, c1949
Holdings: loading…
43.

Music score

Music score
[Mozart ; cura di Becker]
Published: Milano : Ricordi, c1949
Series: Arie scelte per canto e pianoforte (dalle opere) = Ausgewählte Arien für Gesang und Klavier (aus den Opern) / Mozart ; [cura di] Becker ; v. 2
Holdings: loading…
Table of Contents: Read more
Idomeneo. Se il padre perdei = Idomeneus. Den Vater verlor ich
Zeffiretti lusinghieri = Frühlingslüfte leicht und linde
D'Oreste, d'Ajace ho in seno i tormenti = Orestes und Ajax ich fühl' eure Qualen
Il re pastore. L'amerò, sarò costante = Dein bin ich, ja, dein auf ewig
Di tante sue procelle = So manche herben Stürme
La clemenza ti Titto. Deh, se piacer mi vuoi = Titus. Schlägt mir dein Herz voll Liebe
Non più di fiori vaghe catene = Nie wird mich Hymen lächelnd entzücken
Parto, ma tu, ben mio = Wohl denn, doch dann, Geliebte
Deh, per questo istante solo = Lass es einmal nur geschehen
Le nozze di Figaro. Porgi, amor, qualche ristoro = Figaros Hochzeit. Hör mein Flehn, o Gott der Liebe
Dove sono i bei momenti = Wohin flohen die Wonnestunden
Il capro e la capretta = Im Feld und auf der Heide
Die Zauberflöte. Ach, ich fühl's, es ist verschwunden = Il flauto magico. Ah! lo so, più non m'avanza
Così fan tutte. Come scoglio immoto resta = So machen's alle! Fest, wie Felsen im Sturm und Wettern
Per pietà, ben mio, perdona = Ha! verzeih', verzeih', Geliebten!
Smanie implacabili = Mag denn der heisse Schmerz
È amore un ladroncello = Ein loser Dieb ist Amor
Don Giovanni. Mi tradì quell'alma ingrata = Don Juan. Mich verriet der Undankbare
Or sai chi l'onore = Du kennst nun den Frevler
Non mi dir, bell'idol mio = Sag' mir nicht, o Heissgeliebter
Idomeneo. Se il padre perdei = Idomeneus. Den Vater verlor ich
Zeffiretti lusinghieri = Frühlingslüfte leicht und linde
D'Oreste, d'Ajace ho in seno i tormenti = Orestes und Ajax ich fühl' eure Qualen