|
ディドとエネアス. ディドの嘆き : 私が土の下に横たわるとき = Dido and Aeneas. Dido's lament : When I am laid in earth |
パーセル |
|
リナルド. わが泣くままに = Rinaldo. Lascia ch'io pianga |
ヘンデル |
|
魔笛. 夜の女王のアリア : 復讐の心は地獄のように胸に燃え = Die Zauberflöte. Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen |
W.A. モーツァルト |
|
フィデリオ、または夫婦の愛. 悪者よ、どこへ急ぐ = Fidelio, oder Die eheliche Liebe. Abscheulicher! Wo eilst du hin? |
ベートーヴェン |
|
魔弾の射手. アガーテの祈り : 静かに、静かに、敬虔な調べよ = Der Freischütz. Leise, leise, fromme Weise |
ウェーバー |
|
椿姫. さようなら過ぎ去った日よ = La Traviata. Addio del passato |
ヴェルディ |
|
アイーダ. おお、わが祖国 = Aida. O partia mia |
ヴェルディ |
|
カルメン. ハバネラ : 恋は野の鳥 = Carmen. Habanera : L'amour est un oiseau rebelle |
ビゼー |
|
ジョコンダ. 私は死のう! = La Gioconda. Suicidio! |
ポンキエッリ |
|
サムソンとデリラ. 春は目覚めて = Samson et Dalila. Printemps qui commence |
サン=サーンス |
|
マノン. さようなら、私たちの小さなテーブルよ = Manon. Adieu, notre petite table |
マスネ |
|
ラ・ボエーム. 私の名前はミミ = La Bohème. Si mi chiamano Mimi |
|
|
トスカ. 芸に生き、愛に生き = Tosca. Vissi d'arte, vissi d'amore |
プッチーニ |
|
蝶々夫人. ある晴れた日に = Madama Butterfly. Un bel dì, vedremo |
プッチーニ |
|
カヴァレリア・ルスティカーナ. ママも知るとおり = Cavalleria Rusticana. Voi lo sapete, o mamma |
マスカーニ |
|
売られた花嫁. ああひとりになれた = Prodaná nevěsta. Ten lásky sen jak krásný byl! |
スメタナ |
|
ローエングリン. エルザの夢 : 寂しい日々に神に祈った = Lohengrin. Elsas Traum : Einsam in trüben Tagen, hab ich zu Gott gefleht |
ワーグナー |
|
トリスタンとイゾルデ. 愛の死 : 優しくかすかな彼のほほえみ = Tristan und Isolde. Liebestod : Mild und leise wie er lächelt |
ワーグナー |
|
こうもり. チャルダーシュ : ふるさとの調べよ = Die Fledermaus. Csárdás : Klänge der Heimat |
ヨハン・シュトラウス2世 |
|
ポ―ギ―とベス. サマータイム = Porgy and Bess. Summertime |
ガーシュウィン |
|
ディドとエネアス. ディドの嘆き : 私が土の下に横たわるとき = Dido and Aeneas. Dido's lament : When I am laid in earth |
パーセル |
|
リナルド. わが泣くままに = Rinaldo. Lascia ch'io pianga |
ヘンデル |
|
魔笛. 夜の女王のアリア : 復讐の心は地獄のように胸に燃え = Die Zauberflöte. Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen |
W.A. モーツァルト |