1.
|
Sound recordings
|
中嶋彰子, ソプラノ ; ダニエル・ベル, ヴァイオリン ; ニルス・ムース, 司会・ピアノ伴奏
Published: |
[出版地不明] : KK-Ushi, p2010 |
Holding items in this series: |
loading… |
Holdings: |
loading… |
Table of Contents:
Read more
|
開演直前のホワイエの騒音 = Noise in Philharmonie Foyer |
|
|
さくらさくら : ソプラノ = Kirschblüte : Sop. |
貴志康一 |
|
解説 = Erklärung |
|
|
マダム菊より. "Le jour sous le soleil beni" : ソプラノ : Sop. |
メサージ |
|
竹取物語 : ヴァイオリン = Taketori Erzählung : Violin |
貴志康一 |
|
On a fly drinking out of his cup : ソプラノ : sop. |
ヒンデミット |
|
赤とんぼ : ソプラノ = Akatombo : sop. |
山田耕筰 |
|
龍 : ヴァイオリン = Drachentanz : Violin |
貴志康一 |
|
駕篭かき : ソプラノ = Sänftenträger : Sop. |
貴志康一 |
|
赤いかんざし : ソプラノ = Mein korallenroter Kamm : Sop. |
貴志康一 |
|
かもめ : ソプラノ = Möwe : Sop. |
貴志康一 |
|
朝 : トリオ = Morgen : Trio |
R.シュトラウス |
|
開演直前のホワイエの騒音 = Noise in Philharmonie Foyer |
|
|
さくらさくら : ソプラノ = Kirschblüte : Sop. |
貴志康一 |
|
解説 = Erklärung |
|
|
2.
|
Music score
|
Schubert ; revised and edited by Tokyo Ongaku Shoin ; [妹尾幸陽他譯詞]
Published: |
東京 : 東京音樂書院, 1935.1 |
Holding items in this series: |
loading… |
Holdings: |
loading… |
|
3.
|
Video recordings
|
Schumann, Robert, 1810-1856 ; Sibelius, Jean, 1865-1957 ; Stenhammar, Wilhelm, 1871-1927 ; Grieg, Edvard, 1843-1907 ; Alfvén, Hugo, 1872-1960 ; Sjöberg, Carl Leopold ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Bonney, Barbara, 1956- ; Martineau, Malcolm ; Greenberg, Rodney
Table of Contents:
Read more
|
Dichterliebe : op. 48 |
Robert Schumann |
|
A Scandinavian Dichterliebe. Diamanten på Marssnön : op. 36-6 |
Jean Sibelius |
|
Till en ros : op. 8-4 |
Wilhelm Stenhammar |
|
Med en vandlilje : op. 25-4 |
Edvard Grieg |
|
Flickan kom ifrån sin älsklings möte : op. 4b-1 |
Wilhelm Stenhammar |
|
Vilse : op. 17-4 |
Jean Sibelius |
|
Adagio : op. 20-5 |
Wilhelm Stenhammar |
|
Jeg elsker dig : op. 5-3 |
Edvard Grieg |
|
Fylgia : op. 16-4 |
Wilhelm Stenhammar |
|
Så tag mit hjerte |
Hugo Alfvén |
|
Den första kyssen : op. 37-1 |
Jean Sibelius |
|
I skogen |
Wilhelm Stenhammar |
|
Tonerna |
Carl Sjöberg |
|
Var det en dröm? : op. 37-4 |
Jean Sibelius |
|
Encore. Der Nußbaum : op. 25-3 |
Robert Schumann |
|
Oh, quand je dors : N11 |
Franz Liszt |
|
Skogen sover : op. 28-6 |
Hugo Alfvén |
|
Dichterliebe : op. 48 |
Robert Schumann |
|
A Scandinavian Dichterliebe. Diamanten på Marssnön : op. 36-6 |
Jean Sibelius |
|
Till en ros : op. 8-4 |
Wilhelm Stenhammar |
|
4.
|
Video recordings
|
Peel, Graham, 1878-1937 ; Ravel, Maurice, 1875-1937 ; Mahler, Gustav, 1860-1911 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Nick, Edmund, 1891-1974 ; Berlioz, Hector, 1803-1869 ; Debussy, Claude, 1862-1918 ; Vaughan Williams, Ralph, 1872-1958 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Ireland, John, 1879-1962 ; Bridge, Frank, 1879-1941 ; Straus, Oscar ; Hahn, Reynaldo, 1875-1947 ; Quilter, Roger, 1877-1953 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Satie, Erik, 1866-1925 ; Barber, Samuel, 1910- ; Fauré, Gabriel, 1845-1924 ; Roussel, Albert, 1869-1937 ; Yvain, Maurice, 1891-1965 ; Saint-Saëns, Camille, 1835-1921 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Lott, Felicity
Table of Contents:
Read more
|
The early morning |
Graham Peel |
|
Le réveil de la mariée |
Maurice Ravel |
|
Frühlingsmorgen |
Gustav Mahler |
|
Chanson d'avril |
Georges Bizet |
|
Die Spröde |
Edmund Nick |
|
Villanelle : op. 7-1 |
Hector Berlioz |
|
L'ombre des arbres |
Claude Debussy |
|
Silent noon |
Ralph Vaughan Williams |
|
In goldener Fülle : op. 49-2 |
Richard Strauss |
|
The trellis |
John Ireland |
|
Go not, happy day |
Frank Bridge |
|
Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben? |
Oscar Straus |
|
L'heure exquise |
Reynaldo Hahn |
|
Now sleeps the crimson petal : op. 3-2 |
Roger Quilter |
|
Schöne Fremde : op. 39-6 |
Robert Schumann |
|
Der Gang zum Liebchen : op. 48-1 |
Johannes Brahms |
|
La diva de l'empire |
Erik Satie |
|
Sure on this shining night : op. 13 |
Samuel Barber |
|
Soir : op. 83-2 |
Gabriel Fauré |
|
Le bachelier de Salamanque : op. 20-1 |
Albert Roussel |
|
Je chante la nuit |
Maurice Yvain |
|
Danse macabre |
Camille Saint-Saëns |
|
Heut' Nacht erhob' ich mich um Mitternacht |
Hugo Wolf |
|
Night and day |
Cole Porter |
|
The sun, whose rays are all ablaze |
Arthur Sullivan |
|
J'ai deux amants |
André Messager |
|
The early morning |
Graham Peel |
|
Le réveil de la mariée |
Maurice Ravel |
|
Frühlingsmorgen |
Gustav Mahler |
|
5.
|
Sound recordings
|
橋本, 國彦(1904-1949) ; 山田, 耕筰(1886-1965) ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Smetana, Bedřich, 1824-1884 ; Rodgers, Richard, 1902- ; 久保田, 宵二(1899-1947) ; 林, 柳波(1893-) ; 北原, 白秋(1885-1942) ; 渡邊, 高之助(1919-) ; 伊藤, 京子(1927-) ; 平山, 美智子(1923-) ; 栗本, 正(1920-1986) ; 鈴木, 苑子 ; 小林, 道夫(1933-)
Published: |
Tokyo : Fontec, [19--] |
Holding items in this series: |
loading… |
Holdings: |
loading… |
Table of Contents:
Read more
|
富士山見たら |
橋本國彦作曲 ; 久保田宵二作詩 |
|
田植唄 |
橋本國彦作曲 ; 林柳波作詩 |
|
中国地方の子守歌 : 日本古謡 |
山田耕筰作曲 |
|
お六娘 |
橋本國彦作曲 ; 林柳波作詩 |
|
馬売り |
山田耕筰作曲 ; 北原白秋作詩 |
|
いましめ(警告) = "Warnung" : K. 433 (416c) |
W.A.モーツァルト作曲 |
|
クローエに = "Ah Chloe" : K. 524 |
W.A.モーツァルト作曲 |
|
歌劇「後宮よりの逃走」第二幕よりベルモンテのアリア"喜びに涙があふれる時" |
W.A.モーツァルト作曲 |
|
歌劇「売られた花嫁」第三幕よりマリーとハンスの二重唱"よくお聞き" |
B.スメタナ作曲 |
|
ミュージカル「オクラホマ」カーリーのアリア及びラウレ, ジャドとの二重唱 |
R.ロジャース [作曲] |
|
富士山見たら |
橋本國彦作曲 ; 久保田宵二作詩 |
|
田植唄 |
橋本國彦作曲 ; 林柳波作詩 |
|
中国地方の子守歌 : 日本古謡 |
山田耕筰作曲 |
|
6.
|
Video recordings
|
Bostridge, Ian ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Vignoles, Roger ; Wilson, Colin ; Greenberg, Rodney
Table of Contents:
Read more
|
Part I, lieder by Franz Schubert. Wehmut : D. 772 |
|
|
Der Zwerg : D. 771 |
|
|
Nacht und Träume : D. 827 |
|
|
Der Musensohn : D. 764 |
|
|
An die Entfernte : D. 765 |
|
|
Am Flusse : D. 766 |
|
|
Willkommen und Abschied : D. 767 |
|
|
Wandrers Nachtlied II : D. 768 |
|
|
An die Leier : D. 737 |
|
|
Am See : D. 746 |
|
|
Im Haine : D. 738 |
|
|
Erlkönig : D. 328 |
|
|
Part II, lieder by Hugo Wolf. Der Genesene an die Hoffnung |
|
|
Der Knabe und das Immlein |
|
|
Gebet |
|
|
An den Schlaf |
|
|
Neue Liebe |
|
|
An die Geliebte |
|
|
Begegnung |
|
|
Nimmersatte Liebe |
|
|
Peregrina I |
|
|
Peregrina II |
|
|
Storchenbotschaft |
|
|
Abschied |
|
|
Erster Verlust : D. 226 |
Franz Schubert |
|
Part I, lieder by Franz Schubert. Wehmut : D. 772 |
|
|
Der Zwerg : D. 771 |
|
|
Nacht und Träume : D. 827 |
|
|
7.
|
Sound recordings
|
川村, 敬一(1945-) ; 大杉, 祥子 ; 小坂, 咲子 ; 川村, 慎敬
Published: |
[Japan] : [s.n.], [1999?] |
Holding items in this series: |
loading… |
Holdings: |
loading… |
Table of Contents:
Read more
|
[v.] 1: Caro mio ben = 愛しい女よ |
Giordani |
|
O del mio dolce ardor = あゝ私が燃える情熱で |
Gluck |
|
Chi vuol la zingarella? = ジプシー娘を御望みの方は? |
Paisiello |
|
Intorno all' idol mio = 私の憧れる人のまわりに |
Cesti |
|
Gia il sole dal Gange = 太陽は今もガンジス河に |
A. Scarlatti |
|
鐘が鳴ります |
山田耕筰 |
|
野の羊 |
服部正 |
|
待ちぼうけ |
山田耕筰 |
|
Mattinata = 朝の歌 |
Leoncavallo |
|
Spirto gentil : La Favorita = やさしい面影 |
Donizetti |
|
Una furtiva lagrima : L'Elisir d'amor = 人知れぬ涙 |
Donizetti |
|
Or son sei mesi : La fanciulla del West = もう六ヶ月が過ぎた |
Puccini |
|
Nessun dorma : Turandot = 誰も寝てはならない |
Puccini |
|
Dein ist mein ganzes Herzes : Das Land des Lächelns = 君は心の全てだ |
Lehár |
|
Core 'ngrato = 薄情 |
Curtis |
|
[v.] 2: Passione = 熱い想い |
Tagliaferri |
|
Tu, can nun chiagne! = 君は泣かないとしても |
Curtis |
|
Celeste Aïda : Aïda = 浄きアイーダ |
Verdi |
|
落葉松 |
小林秀雄 |
|
I'te vurria vasa = 君に口づけしたい |
Capua |
|
Musica proibita = 禁じられた音楽 |
Gastaldon |
|
Non ti scordar di me = 忘れな草 |
Curtis |
|
E lucevan le stelle : Tosca = 星は輝き |
Puccini |
|
[v.] 1: Caro mio ben = 愛しい女よ |
Giordani |
|
O del mio dolce ardor = あゝ私が燃える情熱で |
Gluck |
|
Chi vuol la zingarella? = ジプシー娘を御望みの方は? |
Paisiello |
|
8.
|
Music score
|
Schubert ; revised and edited by Tokyo Ongaku Shoin ; [譯詞, 吉田秀和]
Published: |
東京 : 東京音樂書院, 1949.6 |
Holding items in this series: |
loading… |
Holdings: |
loading… |
|
9.
|
Music score
|
Franz Schubert ; [Gedicht von Wilhelm Müller] = シューベルト ; [ウイルヘルム・ミュラー詩] ; 大木惇夫, 伊藤武雄共訳
Published: |
東京 : 音楽之友社, 1954 |
Holding items in this series: |
loading… |
Holdings: |
loading… |
|
10.
|
Sound recordings
|
中田, 喜直(1923-) ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Debussy, Claude, 1862-1918 ; Ravel, Maurice, 1875-1937 ; Falla, Manuel de, 1876-1946 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; 北野, 寛子 ; 門田, 佳子
Published: |
[S.l.] : [s.n.], [201-] , ([S.l.] : 北野寛子) |
Holding items in this series: |
loading… |
Holdings: |
loading… |
Table of Contents:
Read more
|
たあんきぽーんき |
中田喜直 |
|
おやすみ |
中田喜直 |
|
雪の降る町を |
中田喜直 |
|
Das Veilchen |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebnabers [i.e. Liebhabers] verbrannte |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
An Chloë |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Die Forelle |
Franz Schubert |
|
Lachen und Weinen |
Franz Schubert |
|
An die Musik |
Franz Schubert |
|
Frauenliebe und Leben. Seit ich ihn gesehen |
Robert Schumann |
|
Ich kann's nicht fassen, nicht glauben |
Robert Schumann |
|
Du Ring an meinem Finger |
Robert Schumann |
|
Der Schmied |
Johannes Brahms |
|
Von ewiger Liebe |
Johannes Brahms |
|
Immer leiser wird mein Schlummer |
Johannes Brahms |
|
Ariettes oubliées. C'est l'extase |
Claude Debussy |
|
Il pleure dans mon coeur |
Claude Debussy |
|
Chevaux de bois |
Claude Debussy |
|
Cinq melodies populaires Grecque. Le reveil de la mariée |
Maurice Ravel |
|
Lā-ba [i.e. Là-bas], vers l'eglise |
Maurice Ravel |
|
Schéhérazade. La flûte enchantée |
Maurice Ravel |
|
Siete canciones populares Españolas. El pãno moruno |
Manuel de Falla |
|
Seguidilla Murciana |
Manuel de Falla |
|
Polo |
Manuel de Falla |
|
Opera "Otello". Salce, Ave Maria |
Giuseppe Verdi |
|
たあんきぽーんき |
中田喜直 |
|
おやすみ |
中田喜直 |
|
雪の降る町を |
中田喜直 |
|