|
[vol.] 1. Dimmi, Amor = 告げよ, 愛よ |
Del Leuto, A |
|
Non posso disperar = 想いを捨てじ |
De Luca, S. |
|
Vezzosette e care = 愛しき瞳よ |
Falconieri, A. |
|
Se bel rio = 美わしき小川囁けば |
Rontani, R. |
|
Amarilli, mia bella = アマリリ美わし |
Caccini, G. |
|
Lasciatemi morire! = 我をば見捨てよ! |
Monteverde, C. |
|
E quando ve n'andate = 汝れ我を去る日はいつの日ぞ |
Tenaglia, A.F. |
|
Quando sarà quel di = そはいつの日か |
Tenaglia, A.F. |
|
Vitoria, mio core! = 勝てり, 我が心! |
Carissimi, G.G. |
|
Tu mancavi a tormenrtarmi = 苦しめ給うなかれ |
Cesti, M.A. |
|
Che fiero costume = 無情なる者よ |
Legrenzi, G. |
|
Deh più a me non v'ascondete = 我より姿隱すなよ |
Bononcini, G.M. |
|
Ragion sempre addita = 理にかなう道 |
Stradella, A. |
|
Se amor m'annoda il piède = 愛もし我が足を繋がば |
Stradella, A. |
|
Cangia, cangia tue voglie = 思い直せよ |
Fasolo, G.B. |
|
Le violette = 菫 |
Scarlatti, A. |
|
Se Florindo è fedele = フロリンドに誠あらば |
Scarlatti, A. |
|
O cessate di piagarmi = 我を苦しめざれ |
Scarlatti, A. |
|
Son tutta duolo = 憂い滿ちて |
Scarlatti, A. |
|
Spesso vibra per suo gioco = 幼な兒は戯れつつ |
Scarlatti, A. |
|
Se tu della mia morte = 汝れもし我に死を與うとも |
Scarlatti, A. |
|
Sento nel core = 胸の想い |
Scarlatti, A. |
|
Gia il sole dal Gange = ガンヂスに陽は輝き |
Scarlatti, A. |
|
All'acquisto di gloria = 榮譽を克ち得よと |
Scarlatti, A. |
|
Dormi, bella dormi tu? = 寢ねしや, 美わしの君? |
Bassani, G.B. |
|
Posate, dormite = 目覚むるなかれ |
Bassani, G.B. |
|
Caro laccio, dolce nodo = 愛しき網 |
Gasparini, F. |
|
Lasciar d'amarti = 君をば忘れしめよ |
Gasparini, F. |
|
Un certo non so che = 何とは知らねど |
Vivaldi, A. |
|
Pur dicesti, o bocca bella = 語れよ, 美わしの唇 |
Lotti, A. |
|
Sebben, crudele = たとえ君, 我につらくとも |
Caldara, A. |
|
Come raggio di sol = 陽差しのごとく |
Caldara, A. |
|
Per la gloria d'adorarvi = 崇敬のしるしに |
Bononcini, G.B. |
|
Sen corre l'agnelletta = 子羊の群れる如く |
Sarri, D. |
|
Vergin, tutto amor = 聖き處女, 愛の泉 |
Durante, F. |
|
Danza, danza, fanciulla gentile = 舞えや舞え, やさしき乙女 |
Durante, F. |
|
[vol.] 2. Consolati e spera! = 心慰めよ, 希望もて! |
Scarlatti, D. |
|
Qual farfalletta amante = 愛の蝶の如く |
Scarlatti, D. |
|
Ah! mio cor = ああ, 我が心蔑まれて |
Handel, G.F. |
|
Non m'è grave morir per amore = 我れ戀に死するは易けれど |
Marcello, B. |
|
Quella fiamma che m'accende = 我が想い煽る火よ |
Marcello, B. |
|
Nina = ニーナの死 |
Pergolesi, G.B. |
|
Se tu m'ami, se sospiri = 汝れ我を慕い歎かば |
Pergolesi, G.B. |
|
Ogni pena più spietata = 呵責なき苦しみ |
Pergolesi, G.B. |
|
Stizzoso, mio stizzoso = 無情な業よ |
Pergolesi, G.B. |
|
O del mio dolce ardor = 我が優しき戀人よ |
Gluck, C. |
|
Chi vuol comprar la bella calandrina = 誰か美しきカナリアをば購い給う |
Jommelli, N. |
|
Ombra cara, amorosa = やさしき影よ, 戀する人よ |
Traetta, T. |
|
O notte, o Dea del mistero = おお夜よ, 奇しき女神よ |
Piccinni, N. |
|
Se il ciel mi divide = 天もし我を引き分たば |
Piccinni, N. |
|
Chi vuol la zingarella = ジプシイ娘をお望みならば |
Paisiello, G. |
|
Nel cor più non mi sento = 虚ろなる心 |
Paisiello, G. |
|
Il mio ben quando verrà = 我が愛しき人よ, いつの日歸るや |
Paisiello, G. |
|
Caro mio ben = 慕わしき君 |
Giordani, G. |
|
Piacer d'amor = 愛の喜び |
Martini il Tedesco |
|
Carnevale di Venezia = ヴェニスの謝肉祭 |
Benedict, J. |
|
La Capinera = カピネラ |
Benedict, J. |
|
Sognai = 夢 |
Schira, F. |
|
Vivere e godere = 生と歡樂 |
Campana, F. |
|
Vorrei cangiarmi in ape = 蜜蜂となりて |
Campana, F. |
|
Giovinetta nello sguardo = 眸に宿る青春 |
Gomez, A.C. |
|
[vol.] 1. Dimmi, Amor = 告げよ, 愛よ |
Del Leuto, A |
|
Non posso disperar = 想いを捨てじ |
De Luca, S. |
|
Vezzosette e care = 愛しき瞳よ |
Falconieri, A. |