|
スペイン歌曲. Plegaria = 祈り |
F.M. Álvarez |
|
La Maja de Goya = ゴヤのマハ |
E. Granados |
|
El Majo discreto = 分別あるマホ |
E. Granados |
|
El Tra la la y el punteado = トラララとギターのつまびき |
E. Granados |
|
La Maja dolorosa I = 嘆きにくれるマハ(I) |
E. Granados |
|
La Maja dolorosa II = 嘆きにくれるマハ(II) |
E. Granados |
|
Iban al pinar = 松林へ行った娘たち |
E. Granados |
|
Andaluza (Danza española no. 5) = アンダルーサ(スペイン舞曲 第5番) |
E. Granados |
|
Elegía eterna = 永遠の哀歌 |
E. Granados |
|
Adiós Granada = さらば、グラナダ |
T. Barrera |
|
Clavelitos = カーネーション |
Q. Valverde |
|
中欧の歌曲. Du bist wie eine Blumen = きみは花のように |
F. Liszt |
|
Oh! quand je dors = 夢に来ませ |
F. Liszt |
|
Es muß ein Wunderbares sein = それはすばらしい |
F. Liszt |
|
Über allen Gipfeln ist Ruh = 山々に憩いあり |
F. Liszt |
|
Ging heut' Morgen über's Feld = 朝の野辺を歩けば |
G. Mahler |
|
北欧の歌曲. Ich liebe dich = きみを愛す |
E. Grieg |
|
Solvejgs Lied = ソルヴェーグの歌 |
E. Grieg |
|
Ein Schwan = 白鳥 |
E. Grieg |
|
東欧・ロシア歌曲. Die Nachtigall = 夜うぐいす |
A.A. Alyabyev |
|
Mädchens Wünsch = 乙女の願い |
F.F. Chopin |
|
Chanson de l'adieu = 別れの曲 |
F.F. Chopin |
|
Nur wer die Sehnsucht kennt = ただあこがれを知る者だけが |
P.I. Tchaikovsky |
|
Als die alte Mutter = わが母の教えたまいし歌 |
A. Dvořák |
|
Klage = 嘆き |
A. Dvořák |
|
Going home = 家路 |
A. Dvořák |
|
イギリス歌曲. Home, sweet home = ホーム・スウィート・ホーム(はにゅうの宿) |
H.R. Bishop |
|
Annie Laurie = アニー・ローリー |
J.D. Scott |
|
Long, long ago = 久しい昔 |
T.H. Bayly |
|
Love's old sweet song = なつかしい愛の歌 |
J.L. Molloy |
|
アメリカ歌曲. Dreaming of home and mother = 旅愁 |
J.P. Ordway |
|
Massa's in de cold, cold ground = 主人は冷たい土の下に |
S. Foster |
|
Jeanie with the light brown hair = 金髪のジェニー |
S. Foster |
|
Beautiful dreamer = 夢見る人 |
S. Foster |
|
My old Kentucky home = なつかしいケンタッキーのわが家 |
S. Foster |
|
Carry me back to old Virginny = 懐かしきヴァージニア |
J. Bland |
|
スペイン歌曲. Plegaria = 祈り |
F.M. Álvarez |
|
La Maja de Goya = ゴヤのマハ |
E. Granados |
|
El Majo discreto = 分別あるマホ |
E. Granados |