1.

録音資料

録音資料
1. ミサ曲とユグノーの詩篇歌   LPレコード盤
Goudimel, Claude, d. 1572 ; Ensemble vocal de Lausanne ; Saint-Pierre-aux-Liens (Church : Bulle, Switzerland). Maîtrise ; Corboz, Michel, 1936-
出版情報: [France] : Erato , Tokyo : RVC [distributor], p1975
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
ユグノーの六つの詩篇歌. もろもろのたみよ = Six psaumes. Or sus tous humains, à quatre voix
ねがわくは神よ起きたまえ = Que Dieu se montre seulement, à quatre voix
今こそ、み言葉にしたがいて、しもべを安らかにゆかしめたもうなれ(シメオンの頌) = Laisse-moi désormais, Seigneur, aller en paix (Cantique de Siméon), à quatre voix
わが心、主をあがめ(聖マリアの頌) = Mon coeur rempli des biens que Dieu m'envoie (Cantique de Marie), à quatre voix
おお神よ、おんみのみ名はほめたたえられん = O Seigneur loué sera ton renom, à quatre voix
心の底より = Du fons de ma pensée, à quatre voix
ミサ曲「わたしのえたしあわせは」(4声部のための). 入祭誦 = Messe "Le bien que j'ay", à quatre voix. Introït
キリエ = Kyrie
グローリア = Gloria
アレルヤ誦 = Alleluia
クレド = Credo
奉献誦 = Offertoire
サンクトゥス = Sanctus
ベネディクトゥス = Benedictus
聖体拝領誦 = Communion
アニュス・デイ = Agnus Dei
ユグノーの六つの詩篇歌. もろもろのたみよ = Six psaumes. Or sus tous humains, à quatre voix
ねがわくは神よ起きたまえ = Que Dieu se montre seulement, à quatre voix
今こそ、み言葉にしたがいて、しもべを安らかにゆかしめたもうなれ(シメオンの頌) = Laisse-moi désormais, Seigneur, aller en paix (Cantique de Siméon), à quatre voix