|
Allein Gott in der Höh sei Ehr |
|
|
Allein zu dir, Herr Jesu Christ |
|
|
Christe qui lux est et dies |
|
|
Da pacem Domine in diebus nostris |
|
|
Erbarm dich mein, o Herre Gott |
|
|
Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ |
|
|
Nun freut euch, lieben Christen gemein |
|
|
Ons is gheboren een kindekjin (Puer nobis nascitur) |
|
|
Onse Vader in hemelrijck (1) |
|
|
Psalm 36, Des boosdoenders wille seer quaet (Du malin le mechant vouloir) |
|
|
Psalm 116, Ik heb den Heer lief (Jáime mon Dieu) |
|
|
Psalm 140, O mijn Godt, wilt mij nu bevrijden (O Dieu, donne-moy delivrance) |
|
|
Wir glauben all an einen Gott |
|
|
Appendix. Herzlich lieb hab ich dich, o Herr |
|
|
Onse Vader in hemerlrijck 47 |
|
|
Psalm 60, Heer, die ons hebt verstooten al (O Dieu, qui nous as deboutez) |
|
|
Allein Gott in der Höh sei Ehr |
|
|
Allein zu dir, Herr Jesu Christ |
|
|
Christe qui lux est et dies |
|