1.
|
録音資料
|
米良美一 [歌]
出版情報: |
Tokyo : King Record, 2005.9, p2005 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Prelude : moritato |
|
|
ユーカリ = Youkali |
Kurt Weil ; [ロジェ・フルネ詩] |
|
スラバヤ・ジョニー = Surabaya-Johnny : from Happy end |
Kurt Weil ; [ベルトルト・ブレヒト詩] |
|
20世紀のブルース = Twentieth century blues : from Cavalcade |
Noël Coward [詩・曲] |
|
死んだ男の残したものは = All that the man left behind when he died |
武満徹 ; [谷川俊太郎詩] |
|
うたうだけ = I just sing |
武満徹 ; [谷川俊太郎詩] |
|
ぽつねん = All alone |
武満徹 ; [谷川俊太郎詩] |
|
ヨイトマケの唄 = Yoitomake no uta |
美輪明宏 [詩・曲] |
|
Prelude : moritato |
|
|
ユーカリ = Youkali |
Kurt Weil ; [ロジェ・フルネ詩] |
|
スラバヤ・ジョニー = Surabaya-Johnny : from Happy end |
Kurt Weil ; [ベルトルト・ブレヒト詩] |
|
2.
|
録音資料
|
遠藤幸子, [歌] ; [呉恵珠, ピアノ] ; [岩河智子, ピアノ譜作・演奏]
出版情報: |
Tokyo : Mitani & Izu Friends, p1988 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
出船 |
勝田香月・詩 ; 杉山長谷夫・曲 |
|
La Périchole. La lfttre [i.e. lettre] |
H.メイアック&L.アレヴィ・台本 ; J.オッフェンバック・曲 |
|
Griserie-ariette |
H.メイアック&L.アレヴィ・台本 ; J.オッフェンバック・曲 |
|
Le chapelier |
R.シャリュ・詩 ; E.サティ・曲 |
|
Liebestreu : op. 3-1 |
R.ライニク・詩 ; J.ブラームス・曲 |
|
An Chloe : k. 524 |
J.G.ヤーコビ・詩 ; W.A.モーツァルト・曲 |
|
Das Veilchel : k. 476 |
J.W ゲーテ・詩 ; W.A.モーツァルト・曲 |
|
Abendempfindung : k. 523 |
J.H.カンペ・詩 ; W.A. モーツァルト・曲 |
|
E morta |
G.ドニゼッティ・曲 |
|
Am tage aller seelen |
J.G.ヤーコビ・詩 ; F.シューベルト・曲 |
|
Après un rêve : op. 7-1 |
R.ビュッシーヌ・詩 ; G.U.フォーレ・曲 |
|
アカシアの雨が止む時 |
水木かおる・詩 ; 藤原秀行・曲 ; 岩河智子・ピアノ譜作, ピアノ伴奏 |
|
白い花の咲く頃 |
寺尾智沙・詩 ; 田村しげる・曲 ; 岩河智子・ピアノ譜作, ピアノ伴奏 |
|
Die Mainacht : op. 43-2 |
L.H.ヘルティ・詩 ; J.ブラームス・曲 |
|
Surabaya-Johnny |
B.ブレヒト・詩 ; K.ワイル・曲 |
|
遠くへ行きたい |
永六輔・詩 ; 中村八大・曲 ; 岩河智子・ピアノ譜作, ピアノ伴奏 |
|
出船 |
勝田香月・詩 ; 杉山長谷夫・曲 |
|
La Périchole. La lfttre [i.e. lettre] |
H.メイアック&L.アレヴィ・台本 ; J.オッフェンバック・曲 |
|
Griserie-ariette |
H.メイアック&L.アレヴィ・台本 ; J.オッフェンバック・曲 |
|
3.
|
録音資料
|
三浦, 環 ; 長坂, 好子(1891-1970) ; 立松, ふさ(1891-1992) ; 原, 信子(1892-1979) ; 柳, 兼子(1892-1984) ; 柴田, 秀子(1894-1980) ; 武岡, 鶴代(1895-1966) ; 松平, 里子(1896-1931) ; 太田, 綾子(1898-1944) ; 関, 鑑子(1899-1973) ; 湯浅, 初枝 ; 喜波, 貞子(1902-1983) ; 平井, 美奈(1902-) ; 佐藤, 美子(1909-) ; ベルトラメリ, 能子(1903-1973) ; 小池, 寿子(1903-) ; 関屋, 敏子(1904-1941) ; 浅野, 千鶴子(1904-1991) ; 四家, 文子(1906-) ; 関, 種子(1907-) ; 辻, 輝子(1908-1965) ; 斎田, 愛子(1910-1954) ; 井上, けい子(1910-1994) ; 中村, 淑子(1910-)
出版情報: |
Tokyo : Vintage, p1995 |
シリーズ名: |
日本洋楽史 ; 声楽・女声篇 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
disc I. 夜の調べ |
|
|
ある晴れた日に = Un bel dì, vedremo : 歌劇「蝶々夫人」 |
|
|
きんにゃもんにゃ |
|
|
埴生の宿 |
|
|
古戦場の秋 |
|
|
エレジー |
|
|
ソルヴェイグの歌 = Solveig's Lied : 歌劇「ペールギュント」 |
|
|
父と子 |
|
|
故郷の廃屋 |
|
|
関の夕ざれ |
|
|
歌に生き恋に生き : 歌劇「トスカ」 |
|
|
赤とんぼ |
|
|
四つ葉のクローバー |
|
|
自然における神の栄光 = Die Ehre Gottes aus der Natur |
|
|
千曲川旅情の歌 |
|
|
花嫁人形 |
|
|
かもめ |
|
|
ああそはかの人か = Ah, fors'è lui : 歌劇「椿姫」 |
|
|
花から花へ = Sempre libra : 歌劇「椿姫」 |
|
|
私の英雄 : 喜歌劇「チョコレートの兵隊」 |
|
|
夢になずみて |
|
|
disc II. 城ヶ島の雨 |
|
|
お菓子と娘 |
|
|
晝の夢 |
|
|
叱られて |
|
|
何処へ行く |
|
|
サンタ・ルチア |
|
|
恋の悩み知る君は : 歌劇「フィガロの結婚」 |
|
|
美しき天然 |
|
|
ラ・スパニヨラ = La spagnola |
|
|
蚊帳に寝て |
|
|
処女讃歌 |
|
|
お花のボート |
|
|
ハバネラ = Havanaise : 歌劇「カルメン」 |
|
|
ゆりかご |
|
|
あまりりす |
|
|
ちゅうちゅうねずみ |
|
|
つばめ |
|
|
曼珠沙華 |
|
|
泊り舟 |
|
|
麦打の歌 |
|
|
いとしのマリアよ |
|
|
セレナータ |
|
|
disc III. みよ, やさしき雲雀を = Lo! here the gentle lark |
|
|
恋はやさし : 歌劇「ボッカチオ」 |
|
|
野いばら |
|
|
帰れソレントへ |
|
|
エグゾデのメヌエット = Menuet d'Exaudet |
|
|
私はシダになりたい = Que ne suis-je la fougere |
|
|
巷に雨の降る如く = Il pleure dans mon cœur |
|
|
春の夢 = Frühlingstraum |
|
|
こおろぎ |
|
|
宵待草 |
|
|
旅愁 |
|
|
君ゆえに |
|
|
野ばら |
|
|
からたちの花 |
|
|
才女 |
|
|
懐かしのヴァージニアへ |
|
|
芥子の葉 |
|
|
浜辺の歌 |
|
|
ルチア狂乱の場 = Lucia : 歌劇「ランメルモーアのルチア」 |
|
|
ニーナ |
|
|
紡車 |
|
|
青葉の笛 |
|
|
切 : 歌劇「熊野」 |
|
|
ジョスランの子守唄 |
|
|
disc IV. 太陽の輝く日に = Le jour sous le soleil béni : 歌劇「お菊さん」 |
|
|
アヴェ・マリア |
|
|
ミネトンカの湖畔 |
|
|
この道 |
|
|
待ちぼうけ |
|
|
故郷の空 |
|
|
春の日 |
|
|
ジプシーの唄 : 歌劇「カルメン」 |
|
|
荒城の月 |
|
|
平城山 |
|
|
もうじき春になるだろう |
|
|
月の光 = Clair de lune |
|
|
ペンソ(忘れじ) = Penso! |
|
|
ポロ |
|
|
田植歌 |
|
|
イル・バチオ(口づけ) = Il bacio |
|
|
ジプシーと小鳥 |
|
|
月見草 |
|
|
浜千鳥 |
|
|
天使のセレナーデ |
|
|
disc I. 夜の調べ |
|
|
ある晴れた日に = Un bel dì, vedremo : 歌劇「蝶々夫人」 |
|
|
きんにゃもんにゃ |
|
|
4.
|
録音資料
|
Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; 信時, 潔(1887-1965) ; 尾高, 尚忠(1911-1951) ; 武井, 守成 ; Manente, Giuseppe ; Calace, Nicola Maria ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; 松平, 里子(1896-1931) ; 太田, 綾子(1898-1944) ; ベルトラメリ, 能子(1903-1973) ; 宮川, 美子 ; 浅野, 千鶴子(1904-1991) ; 柳, 兼子(1892-1984) ; 奥田, 良三(1903-1993) ; 沢田, 柳吉 ; Tansman, Alexandre, 1897-1986 ; 野辺地, 勝久(1910-1966) ; Shiferblatt, Nicolai ; 倉田, 高 ; オルケストラ・シンフォニカ・タケイ ; O.S.T.マンドリン・カルテット ; 原田, 潤
目次情報:
続きを見る
|
ピアノ・ソナタ第14番嬰ハ短調作品27-2 : 「月光」 = Piano sonata no. 14 in C-sharp minor, op. 27-2 : "Moonlight" |
L.v.ベートーヴェン |
|
「鎮魂ミサ曲」より鎮魂曲とサンクトゥス = Rèquiem and sanctus from "Messa da rèquiem" |
G.ヴェルディ |
|
海ゆかば = Umi yumaba |
信時潔 ; 高木東六編 |
|
夜曲 = Nocturne |
尾高尚忠 |
|
「夏の組曲」作品31より. 風鈴屋 = Vender of aeolian bells from "Suites of summer", op. 31 |
武井守成 |
|
「夏の組曲」作品31より. 花火を見る子ら = Children seeing the fireworks from "Suites of summer", op. 31 |
武井守成 |
|
ダンツァ・オリジナーレ : 作品145 = Danza originale, op. 145 |
G.マネンテ |
|
カンツオネッタ = Canzonetta |
N.M.カラーチェ |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
J.S.バッハ=C.F.グノー |
|
夢になずみて : 民謡 = Yume-ni-nazumite (gypsy moon) : traditiolnal |
|
|
自然における神の栄光 = Die Ehre Gottes aus der Natur, op. 48-4 |
L.v.ベートーヴェン |
|
さすらい人の夜の歌 = Wanderers Nachtlied |
F.シューベルト |
|
自由の歌 = Songs of freedom |
近衛秀麿 |
|
白露に~寂しさに(百人一首より) = Shiratsuyu-ni--sabishisa-ni (from The hundred poems by one hundred poets) |
A.タンスマン |
|
ラ・ジロメッタ = La girometta |
G.シベッラ |
|
麦打ちの歌 = I battitori di grano |
G.サデロ |
|
齋藤大使の帰還 = Ambassador Saito's return |
山田耕筰 |
|
エクゾデのメヌエット = Menuet d'Exaudet |
A.J.エクゾデ |
|
わたしはシダになりたい : フランス民謡 = Que ne suis-je la fougère |
|
|
みどり = Green |
C.ドビュッシー |
|
城ヶ島の雨 = Rain on Jōgashima island |
梁田貞 |
|
昼の夢 = Dream in the daytime |
梁田貞 |
|
ピアノ・ソナタ第14番嬰ハ短調作品27-2 : 「月光」 = Piano sonata no. 14 in C-sharp minor, op. 27-2 : "Moonlight" |
L.v.ベートーヴェン |
|
「鎮魂ミサ曲」より鎮魂曲とサンクトゥス = Rèquiem and sanctus from "Messa da rèquiem" |
G.ヴェルディ |
|
海ゆかば = Umi yumaba |
信時潔 ; 高木東六編 |
|
5.
|
録音資料
|
Chopin, Frédéric, 1810-1849 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Hummel, Johann Nepomuk, 1778-1837 ; Burmester, Willy, 1869-1933 ; Kreisler, Fritz, 1875-1962 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Cui, César, 1835-1918 ; Ali︠a︡bʹev, A. (Aleksandr), 1787-1851 ; Dvořák, Antonín, 1841-1904 ; Neruda, Franz, 1843-1915 ; Lyons, Joe ; Hart, Sam C. ; Vagabonds ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Popper, David, 1843-1913 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Reger, Max, 1873-1916 ; Tausig, Carl, 1841-1871 ; Burskaya, Ina ; Netke=Loeve, Margarete
目次情報:
続きを見る
|
幻想即興曲嬰ハ短調作品66 = Fantasy impromptu in C-sharp minor, op. 66 |
F.ショパン |
|
軍隊行進曲 = Marche militaire |
F.シューベルト ; タウジヒ編 |
|
ワルツイ長調 = Waltz in A major |
J.N.フンメル ; ブルメスター編 |
|
ロココ = Rokoko |
W.ブルメスター |
|
愛の喜び = Liebesfreud |
F.クライスラー |
|
「セルセ(クセルクセス)」より. ラールゴ = Largo from "Xerxes" |
G.F.ヘンデル |
|
「万華鏡」より. オリエンタール = Orientale from "Kaleidoscope" |
C.キュイ |
|
夜うぐいす = Nightingale |
A.アリャビエフ ; エルデンコ編 |
|
シチリアーノト短調BWV1031 = Siciliano in G minor, BWV 1031 |
伝J.S.バッハ |
|
ユモレスク : 作品101-7 = Humoresque op. 101-7 |
A.ドヴォルザーク |
|
スラヴの子守歌 : 作品11 = Berceuse slave, op. 11 |
F.ネルーダ |
|
谷間のともし火 = When it's lamplightin' time in the valley |
J.ライオンズ&S.C.ハート&ヴァガボンズ |
|
メヌエットニ長調 = Menuet in D major |
W.A.モーツァルト |
|
悲しみのあとに : ユダヤのメロディ = Après pleurer |
|
|
ハンガリー狂詩曲 : 作品68 = Hungarian rhapsody, op. 68 |
D.ポッパー |
|
ガヴォット = Gavotte |
D.ポッパー |
|
「カルメン」より. ハバネラ = Habanera from "Carmen" |
G.ビゼー |
|
「ワルキューレ」より. ジークムントの愛の歌 = Siegmunds Liebeslied from "Walküre" |
R.ワーグナー |
|
「セビリアの理髪師」より. 何でも屋の歌 = Largo al factotum from "Il barbière di Siviglia" |
G.ロッシーニ |
|
「ファウスト」より. メフィストのセレナーデ = Sérénade Méphistopheles from "Faust" |
C.F.グノー |
|
二人のてき弾兵 = Die beiden Grenadiere |
R.シューマン |
|
マリアの子守歌 = Mariä Wiegenlied |
M.レーガー |
|
幻想即興曲嬰ハ短調作品66 = Fantasy impromptu in C-sharp minor, op. 66 |
F.ショパン |
|
軍隊行進曲 = Marche militaire |
F.シューベルト ; タウジヒ編 |
|
ワルツイ長調 = Waltz in A major |
J.N.フンメル ; ブルメスター編 |
|
6.
|
録音資料
|
野澤, クリストファ・N(1924-2013) ; 三浦, 環 ; 長坂, 好子(1891-1970) ; 立松, ふさ(1891-1992) ; 原, 信子(1892-1979) ; 柳, 兼子(1892-1984) ; 柴田, 秀子(1894-1980) ; 武岡, 鶴代(1895-1966) ; 松平, 里子(1896-1931) ; 太田, 綾子(1898-1944) ; 関, 鑑子(1899-1973) ; 湯浅, 初枝 ; 喜波, 貞子(1902-1983) ; 平井, 美奈(1902-) ; 佐藤, 美子(1909-) ; ベルトラメリ, 能子(1903-1973) ; 小池, 寿子(1903-) ; 関屋, 敏子(1904-1941) ; 浅野, 千鶴子(1904-1991) ; 四家, 文子(1906-) ; 関, 種子(1907-) ; 辻, 輝子(1908-1965) ; 斎田, 愛子(1910-1954) ; 井上, けい子(1910-1994)
出版情報: |
[Tokyo] : Vintage , [Tokyo] : Yamano Music [distributor], p1995 |
シリーズ名: |
日本洋楽史 ; 声楽・女声篇 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
disc I. 夜の調べ |
|
|
ある晴れた日に = Un bel dì, vedremo : 歌劇「蝶々夫人」 |
|
|
きんにゃもんにゃ |
|
|
埴生の宿 |
|
|
古戦場の秋 |
|
|
エレジー |
|
|
ソルヴェイグの歌 = Solveig's Lied : 歌劇「ペールギュント」 |
|
|
父と子 |
|
|
故郷の廃屋 |
|
|
関の夕ざれ |
|
|
歌に生き恋に生き : 歌劇「トスカ」 |
|
|
赤とんぼ |
|
|
四つ葉のクローバー |
|
|
自然における神の栄光 = Die Ehre Gottes aus der Natur |
|
|
千曲川旅情の歌 |
|
|
花嫁人形 |
|
|
かもめ |
|
|
ああそはかの人か = Ah, fors'è lui : 歌劇「椿姫」 |
|
|
花から花へ = Sempre libra : 歌劇「椿姫」 |
|
|
私の英雄 : 喜歌劇「チョコレートの兵隊」 |
|
|
夢になずみて |
|
|
disc II. 城ヶ島の雨 |
|
|
お菓子と娘 |
|
|
晝の夢 |
|
|
叱られて |
|
|
何処へ行く |
|
|
サンタ・ルチア |
|
|
恋の悩み知る君は : 歌劇「フィガロの結婚」 |
|
|
美しき天然 |
|
|
ラ・スパニヨラ = La spagnola |
|
|
蚊帳に寝て |
|
|
処女讃歌 |
|
|
お花のボート |
|
|
ハバネラ = Havanaise : 歌劇「カルメン」 |
|
|
ゆりかご |
|
|
あまりりす |
|
|
ちゅうちゅうねずみ |
|
|
つばめ |
|
|
曼珠沙華 |
|
|
泊り舟 |
|
|
麦打の歌 |
|
|
いとしのマリアよ |
|
|
セレナータ |
|
|
disc III. みよ, やさしき雲雀を = Lo! here the gentle lark |
|
|
恋はやさし : 歌劇「ボッカチオ」 |
|
|
野いばら |
|
|
帰れソレントへ |
|
|
エグゾデのメヌエット = Menuet d'Exaudet |
|
|
私はシダになりたい = Que ne suis-je la fougere |
|
|
巷に雨の降る如く = Il pleure dans mon cœur |
|
|
春の夢 = Frühlingstraum |
|
|
こおろぎ |
|
|
宵待草 |
|
|
旅愁 |
|
|
君ゆえに |
|
|
野ばら |
|
|
からたちの花 |
|
|
才女 |
|
|
懐かしのヴァージニアへ |
|
|
芥子の葉 |
|
|
浜辺の歌 |
|
|
ルチア狂乱の場 = Lucia : 歌劇「ランメルモーアのルチア」 |
|
|
ニーナ |
|
|
紡車 |
|
|
青葉の笛 |
|
|
切 : 歌劇「熊野」 |
|
|
ジョスランの子守唄 |
|
|
disc IV. 太陽の輝く日に = Le jour sous le soleil béni : 歌劇「お菊さん」 |
|
|
アヴェ・マリア |
|
|
ミネトンカの湖畔 |
|
|
この道 |
|
|
待ちぼうけ |
|
|
故郷の空 |
|
|
春の日 |
|
|
ジプシーの唄 : 歌劇「カルメン」 |
|
|
荒城の月 |
|
|
平城山 |
|
|
もうじき春になるだろう |
|
|
月の光 = Clair de lune |
|
|
ペンソ(忘れじ) = Penso! |
|
|
ポロ |
|
|
田植歌 |
|
|
イル・バチオ(口づけ) = Il bacio |
|
|
ジプシーと小鳥 |
|
|
月見草 |
|
|
浜千鳥 |
|
|
天使のセレナーデ |
|
|
disc I. 夜の調べ |
|
|
ある晴れた日に = Un bel dì, vedremo : 歌劇「蝶々夫人」 |
|
|
きんにゃもんにゃ |
|
|