1.
|
楽譜
|
Schubert ; [Text von Wilhelm Müller] ; herausgegeben von Walther Dürr
出版情報: |
Kassel : Bärenreiter, c2009 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
2.
|
楽譜
|
2. Acht Zigeunerlieder aus Opus 103 (No. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 11 der Original-Partitur) für tiefe Singstimme mit Begleitung des Pianoforte = Eight Gipsy songs from opus 103 (no. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 11 of the original score) for low voice and piano accompaniment
スコア
Johannes Brahms ; bearbeitet vom Komponisten ; [nach dem Ungarischen von Hugo Conrat ; English text by Mrs. John P. Morgan]
目次情報:
続きを見る
|
No. 1. He! Zigeuner = Ho there, Gipsy! |
|
|
No. 2. Hochgetürmte Rimaflut = High and towering Rimastream |
|
|
No. 3. Wißt ihr, wann mein Kindchen = Know ye, when my lov'd one is |
|
|
No. 4. Lieber Gott, du weißt = Loving God, thou knowst |
|
|
No. 5. Brauner Bursche führt zum Tanze = Sun-brown lad to dance |
|
|
No. 6. Röslein dreie = Rosebuds three |
|
|
No. 7. Kommt der manchmal in den Sinn = Art thou thinking often now |
|
|
No. 8. Rote Abendwolken = Rosy evening clouds |
|
|
No. 1. He! Zigeuner = Ho there, Gipsy! |
|
|
No. 2. Hochgetürmte Rimaflut = High and towering Rimastream |
|
|
No. 3. Wißt ihr, wann mein Kindchen = Know ye, when my lov'd one is |
|
|
3.
|
録音資料
|
Fr. Schubert ; W. Müller, [poem] = シューベルト
|
4.
|
楽譜
|
Robert Schumann ; herausgegeben von Kazuko Ozawa
出版情報: |
München : G. Henle Verlag, c2021 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Fassung 1842. In der Fremde |
|
|
Intermezzo |
|
|
Waldesgespräch |
|
|
Die Stille |
|
|
Mondnacht |
|
|
Schöne Fremde |
|
|
Auf einer Burg |
|
|
In der Fremde |
|
|
Wehmut |
|
|
Zwielicht |
|
|
Im Walde |
|
|
Frühlingsnacht |
|
|
Fassung 1842. Der frohe Wandersmann |
|
|
Fassung 1842. In der Fremde |
|
|
Intermezzo |
|
|
Waldesgespräch |
|
|
5.
|
楽譜
|
Robert Schumann ; herausgegeben von Kazuko Ozawa
出版情報: |
München : G. Henle, c2021 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Dichterliebe : Opus 48. Im wunderschönen Monat Mai |
|
|
Aus meinen Tränen sprießen |
|
|
Die Rose, die Lilie, die Taube , die Sonne |
|
|
Wenn ich in deine Augen seh' |
|
|
Ich will meine Seele tachen |
|
|
Im Rhein, im heiligen Strome |
|
|
Ich grolle nicht |
|
|
Und wüssten's die Blumen |
|
|
Das ist eine Flöten und Geigen |
|
|
Hör' ich das Liedchen klingen |
|
|
Ein Jüngling liebt ein Mädchen |
|
|
Am leuchtenden Sommermorgen |
|
|
Ich hab' im Traum geweinet |
|
|
Allnächtlich im Traume |
|
|
Aus alten Mädchen |
|
|
Die alten, bösen Lieder |
|
|
Anhang. Vier nicht in den Zyklus aufgenommene Lieder. Dein Angesicht : Opus 127 Nr. 2 |
|
|
Lehn' deine Wang' : Opus 142 Nr. 2 |
|
|
Es leuchtet meine Liebe : Opus 127 Nr. 3 |
|
|
Mein Wagen rollet langsam : Opus 142 Nr. 4 |
|
|
Dichterliebe : Opus 48. Im wunderschönen Monat Mai |
|
|
Aus meinen Tränen sprießen |
|
|
Die Rose, die Lilie, die Taube , die Sonne |
|
|
6.
|
楽譜
|
Dvořák ; k vydání připravila Veronika Vejvodová
出版情報: |
Kassel : Bärenreiter, c2017 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Má píseň zas mi láskou zní = I chant my lay, a humn of love = Mein Lied ertönt, ein Liebespsalm |
|
|
Aj' Kterak trojhranec můj = Hark! Hark, how my triangle = Ei! Ei, wie mein Triangel |
|
|
A les je tichý kolem kol = Silent and lone the woods around = Rings ist der Wald so stumm und still |
|
|
Když mne stará matka = Songs my mother taught me = Als die alte Mutter |
|
|
Struna naladěna = Tune thy strings, oh gipsy! = Reingestimmt die Saiten |
|
|
Široké rukaby = In his wide and ample = In dem weiten, breiten |
|
|
Detje klec jestřábu = Cloudy heights of tatra = Darf des Falken schwinge |
|
|
Má píseň zas mi láskou zní = I chant my lay, a humn of love = Mein Lied ertönt, ein Liebespsalm |
|
|
Aj' Kterak trojhranec můj = Hark! Hark, how my triangle = Ei! Ei, wie mein Triangel |
|
|
A les je tichý kolem kol = Silent and lone the woods around = Rings ist der Wald so stumm und still |
|
|
7.
|
録音資料
|
Franz Schubert . Hugo Wolf ; deutsche Nachdichtung Walter Robert Tornow
出版情報: |
[S.l.] : Victor , Tokyo : Victor Musical Industries [distributor], 1977 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
8.
|
楽譜
|
Franz Schubert
|
9.
|
楽譜
|
Franz Schubert
出版情報: |
Frankfurt ; New York : C.F. Peters, c1985-c1989 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
10.
|
楽譜
|
Dvořák ; English version by Humphrey Procter-Gregg
出版情報: |
New York : International Music Co., c1961 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
My song of love |
|
|
El! Triangle be chiming |
|
|
Here in the wood |
|
|
Songs as mother sang them |
|
|
Set the fiddles scraping |
|
|
Flowing sleeve and trouser |
|
|
The cliffs of Tatra |
|
|
My song of love |
|
|
El! Triangle be chiming |
|
|
Here in the wood |
|
|
11.
|
楽譜
|
Schumann = シューマン
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1968 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 7 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Seit ich hin gesehen = 相見てより |
|
|
Er, der Herrlichste von Allen = 世の人に越えて |
|
|
Ich kann's nicht fassen, nicht glauben = あわれこは夢か |
|
|
Du Ring an meinem Finger = 指輪 |
|
|
Helft mir, ihr Schwestern = 友よ,いざ |
|
|
Süsser Freund, du blickest = いかであやしみたまえる |
|
|
An meinem Herzen, an meiner Brust = わが胸に抱きて |
|
|
Nun hast du mir den ersten Schmerz getan = 胸のいたで |
|
|
Seit ich hin gesehen = 相見てより |
|
|
Er, der Herrlichste von Allen = 世の人に越えて |
|
|
Ich kann's nicht fassen, nicht glauben = あわれこは夢か |
|
|
12.
|
楽譜
|
Schumann = シューマン
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Im wunderschönen Monat Mai = 麗しき五月に |
|
|
Aus meinen Tränen spriessen = 涙より |
|
|
Die Rose, die Lilie, die Raube = ばらに, はとに, ゆりに |
|
|
Wenn ich in dien Augen seh' = 君の目に見入るとき |
|
|
Ich will meine Seele tauchen = わが魂をひたそう |
|
|
Im Rhein, im heiligen Strome = 神聖なラインの |
|
|
Ich grolle nicht = 嘆くまい |
|
|
Und wüsstn's die Blumen, die kleinen = この胸のいたでを |
|
|
Das ist ein Flöten und Geigen = 鳴るはフルート, ヴァイオリン |
|
|
Hör'ich das Liedchen klingen = 恋人が歌った歌を |
|
|
Ein Jüngling liebt ein Mädchen = 純な若者を捨てて |
|
|
Am leuchtenden Sommermorgen = あかるい夏の朝 |
|
|
Ich hab' im Traum geweinet = 夢で私は泣いた |
|
|
Allnächtlich im Traume = 夜ごとに夢みる面影 |
|
|
Aus alten Märchen = 昔話のうちから |
|
|
Die alten, bösen Lieder = 古い歌くず |
|
|
Im wunderschönen Monat Mai = 麗しき五月に |
|
|
Aus meinen Tränen spriessen = 涙より |
|
|
Die Rose, die Lilie, die Raube = ばらに, はとに, ゆりに |
|
|
13.
|
楽譜
|
13. Acht Zigeunerlieder aus Opus 103 (No. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 11 der Original-Partitur) für tiefe Singstimme mit Begleitung des Pianoforte = Eight gipsy songs from opus 103 (no. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 11 of the original score) for low voice and piano accompaniment
スコア
Johannes Brahms ; bearbeitet vom Komponisten ; [nach dem Ungarischen von Hugo Conrat ; English text by Mrs. John P. Morgan]
出版情報: |
London : N. Simrock, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
14.
|
楽譜
|
Modest Mussorgski ; herausgegeben und ins Deutsche übersetzt von Peter Stamm
出版情報: |
Frankfurt/M. : C.F. Peters, c1997 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
15.
|
録音資料
|
Franz Schubert
出版情報: |
München : Orfeo, p1983 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
16.
|
楽譜
|
Schubert = シューベルト
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
17.
|
楽譜
|
Franz Schubert ; herausgegeben von Max Friedlaender
出版情報: |
Frankfurt : Peters, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Am Brunnen vor dem Tore |
|
|
Am Meer |
|
|
An die Leier |
|
|
An die Musik |
|
|
An Silvia |
|
|
Ave Maria |
|
|
Das Fischermädchen |
|
|
Das Meer erglänzte weit hinaus |
|
|
Das Wandern |
|
|
Der Doppelgänger |
|
|
Der Lindenbaum |
|
|
Der Musensohn |
|
|
Der Neugierige |
|
|
Der Tod und das Mädchen |
|
|
Der Wanderer |
|
|
Die Forelle |
|
|
Die linden Lüfte sind erwacht |
|
|
Die Post |
|
|
Du bist die Ruh |
|
|
Du holde Kunst |
|
|
Du schönes Fischermädchen |
|
|
Durch Feld und Wald zu schweifen |
|
|
Erlkönig |
|
|
Fremd bin ich eingezogen |
|
|
Frühlingsglaube |
|
|
Frühlingstraum |
|
|
Gute Nacht |
|
|
Heidenröslein |
|
|
Heilige Nacht, du sinkest nieder |
|
|
Horch, horch, die Lerch im Ätherblau |
|
|
Ich hört' ein Bächlein rauschen |
|
|
Ich frage keine Blume |
|
|
Ich komme vom Gebirge her |
|
|
Ich schnitt' es gern in all Rinden ein |
|
|
Ich träume von bunten Blumen |
|
|
Ich will von Atreus' Söhnen |
|
|
Im Abendrot |
|
|
In einem Bächlein helle |
|
|
Lachen und Weinen |
|
|
Leise flehen meine Lieder |
|
|
Nacht und Träume |
|
|
O, wie schön ist deine Welt |
|
|
Sah ein Knab ein Röslein stehn |
|
|
Schlafe, schlafe, holder süßer Knabe |
|
|
Ständchen I |
|
|
Ständchen II |
|
|
Still ist die Nacht |
|
|
Über allen Gipfeln ist Ruh |
|
|
Ungeduld |
|
|
Von der Straße her ein Posthorn klingt |
|
|
Vorüber, ach, vorüber |
|
|
Wanderers Nachtlied |
|
|
Was ist Silvia |
|
|
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind |
|
|
Wiegenlied |
|
|
Wohin? |
|
|
Am Brunnen vor dem Tore |
|
|
Am Meer |
|
|
An die Leier |
|
|
18.
|
楽譜
|
Franz Schubert ; nach den ersten Drucken revidiert von Max Friedlaender
出版情報: |
Frankfurt : Peters, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Bd. 1. Die schöne Müllerin |
|
|
Winterreise |
|
|
Schwanengesang |
|
|
Ausgewählte Lieder |
|
|
Bd. 2. Meeres Stille |
|
|
Morgenlied |
|
|
Wandrers Nachtlied |
|
|
Der Fischer |
|
|
Erster Verlust |
|
|
Der König in Thule |
|
|
Am Grabe Anselmos |
|
|
Der Jüngling auf dem Hügel |
|
|
Erlafsee |
|
|
Sehnsucht |
|
|
Am Strome |
|
|
Gesänge des Harfners I |
|
|
Gesänge des Harfners II |
|
|
Gesänge des Harfners III |
|
|
Der Alpenjäger |
|
|
Suleika |
|
|
An Schwager Kronos |
|
|
An Mignon |
|
|
Der Schiffer |
|
|
Der Zwerg |
|
|
Die Liebe hat gelogen |
|
|
Gruppe aus d. Tartarus |
|
|
Schlummerlied |
|
|
Suleikas zweiter Gesang |
|
|
Der zürnenden Diana |
|
|
Nachtstück |
|
|
Der Einsame |
|
|
Nacht und Träume |
|
|
Normanns Gesang |
|
|
Lied d. gefangenen Jägers |
|
|
An die Leier |
|
|
Im Haine |
|
|
An den Mond |
|
|
Emma |
|
|
Du liebst mich nicht |
|
|
Lachen und Weinen |
|
|
Greisengesang |
|
|
Dithyrambe |
|
|
Lied der Mignon |
|
|
Der Wachtelschlag |
|
|
Drang in die Ferne |
|
|
Die Rose |
|
|
Das Heimweh |
|
|
Die Allmacht |
|
|
Alinde |
|
|
Der Jüngling am Bache |
|
|
Um Mitternacht |
|
|
An die Musik |
|
|
Thekla |
|
|
Auf dem See |
|
|
Auf der Bruck |
|
|
Die Sterne |
|
|
Fischerweise |
|
|
Glaube, Hoffnung u. Liebe |
|
|
Wiegenlied |
|
|
Der blinde Knabe |
|
|
Das Weinen |
|
|
An Silvia |
|
|
Das Echo |
|
|
Kolmas Klage |
|
|
Litanei |
|
|
Pax Vobiscum |
|
|
Gebet während d. Schlacht |
|
|
Himmelsfunken |
|
|
Im Abendrot |
|
|
Mignons Gesang |
|
|
Der Blumenbrief |
|
|
Im Frühling |
|
|
Trost in Tränen |
|
|
Der Kreuzzug |
|
|
Des Fischers Liebesglück |
|
|
Klärchens Lied |
|
|
Der Geistertanz |
|
|
Bd. 3. Nähe des Geliebten |
|
|
Memnon |
|
|
Der Schäfer und der Reiter |
|
|
Ganymed |
|
|
Wehmuth |
|
|
Ellen's erster Gesang |
|
|
Willkommen und Abschied |
|
|
Dass sie hier gewesen |
|
|
Lied eines Schiffers an die Dioskuren |
|
|
Aus Heliopolis |
|
|
Das Zügenglöcklein |
|
|
Im Freien |
|
|
Romanze des Richard löwenherz |
|
|
Abendlied für die Entfernte |
|
|
Im Walde |
|
|
Bei dir |
|
|
Jägers Liebeslied |
|
|
Am Fenster |
|
|
Ueber Wildemann |
|
|
Die Erwartung |
|
|
Der Sänger |
|
|
Auf dem Strom |
|
|
Viola |
|
|
Delphine |
|
|
Florio |
|
|
Abendbilder |
|
|
Der liebliche Stern |
|
|
Grenzen der Menschheit |
|
|
Wiederschein |
|
|
Liebeslauschen |
|
|
Todtengräber-Weise |
|
|
Waldes-Nacht |
|
|
Der Vater mit dem Kinde |
|
|
Pilgerweise |
|
|
Schiffers Scheidelied |
|
|
Fülle der Liebe |
|
|
Der Wallensteiner Lanzknecht |
|
|
Stimme der Liebe |
|
|
Tiefes Lied |
|
|
Heliopolis |
|
|
Versunken |
|
|
Das Mädchen |
|
|
Prometheus |
|
|
Bd. 1. Die schöne Müllerin |
|
|
Winterreise |
|
|
Schwanengesang |
|
|
19.
|
録音資料
|
Ferrier, Kathleen, 1912-1953 ; Walter, Bruno, 1876-1962 ; Lush, Ernest ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Ferguson, Howard, 1908- ; Wordsworth, William, 1908- ; Rubbra, Edmund, 1901-
目次情報:
続きを見る
|
"What the Edinburgh Festival has meant to me" |
introduction by Kathleen Ferrier |
|
Die junge Nonne : D. 828 |
Schubert |
|
Romance, from "Rosamunde" : D. 797, no. 3b |
Schubert |
|
Du liebst mich nicht : D. 756 |
Schubert |
|
Der Tod und das Mädchen : D. 531 |
Schubert |
|
Suleika : D. 720 |
Schubert |
|
Du bist die Ruh : D. 776 |
Schubert |
|
Frauenliebe und Leben : op. 42 |
Schumann |
|
Immer leiser wird mein Schlummer : op. 105, no. 2 |
Brahms |
|
Der Tod, das ist die kühle Nacht : op. 96, no. 1 |
Brahms |
|
Botschaft : op. 47, no. 1 |
Brahms |
|
Von ewiger Liebe : op. 43, no. 1 |
Brahms |
|
Discovery |
Howard Ferguson |
|
Red skies |
William Wordsworth |
|
The wind |
William Wordsworth |
|
Clouds |
William Wordsworth |
|
Psalm no. 6 : "O Lord rebuke me not" |
Edmund Rubbra |
|
Psalm no. 23 : "The Lord is my shepherd" |
Edmund Rubbra |
|
Psalm no. 150 : "Praise ye the Lord" |
Edmund Rubbra |
|
"What the Edinburgh Festival has meant to me" |
introduction by Kathleen Ferrier |
|
Die junge Nonne : D. 828 |
Schubert |
|
Romance, from "Rosamunde" : D. 797, no. 3b |
Schubert |
|
20.
|
楽譜
|
Schubert ; herausgegeben von Walther Dürr
出版情報: |
Kassel : Bärenreiter, c2010 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
21.
|
録音資料
|
Robert Oboussier . Jean-Frédéric Perrenoud . Albert Jenny . Will Eisenmann ; Text, Rabindranath Tagore
出版情報: |
Lausanne, Switzerland : Communauté de travail, c1971 |
シリーズ名: |
Schweizer Komponisten = Compositeurs Suisses = Componisti Svizzeri = Componists Svizzers = Swiss composers ; |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|