1.

楽譜

楽譜
Strauss, Johann, 1825-1899 ; 小池, 龍二 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Silcher, Friedrich, 1789-1860 ; Weber, Carl Maria von, 1786-1826 ; Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Zöllner, Carl, 1792-1836 ; Malan, C ; 大久保, 正 ; Kreutzer, Conradin, 1780-1849 ; 入野, 義朗(1921-1980) ; Nägeli, Hans Georg, 1773-1836 ; 南, 辰雄 ; Stunz, J. H., 1793-1859 ; Spohr, Louis, 1784-1859 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Curschmann, Friedrich, 1805-1841 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Cherubini, Luigi, 1760-1842 ; Gruber, Franz Xaver, 1787-1863 ; Praetorius, Michael, 1571-1621 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Haydn, Joseph, 1732-1809
出版情報: 東京 : 東京音楽書院, 1951-
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[v.] 1. 美しく碧きドナウ : 1867 = An der schönen blauen Donau Johann Strauss ; 小池龍二編曲
ぼだいじゅ = Der Lindenbaum Fr. Schubert
ローレライ = Die Loreley Fr. Silcher
ふなうた = Auf dem Wasser C.M.v. Weber
緑の森よ : Op.59-3 = Abschied vom Walde F. Mendelssohn-Bartholdy
歩け歌え = Wanderlied Carl Zöllner
春のたより : 1827 = Harre, meine Seele C. Malan ; 大久保正編曲
夕暮の合唱 = Abendchor C. Kreutzer
美しき故郷 = Lied Heimathland, ade! : German folk-song
野邊に摘まん = Unterländers Heimweh : German folk-song
夕の鐘 = Abendglöcklein : German folk-song
若草 : German folk-song 入野義郎編曲
サンタルチア = Santa Lucia : Neapolitan folk-song
年たつけさ = Rundgesang H.G. Nägeli ; 大久保正編曲
眠りの精 = Sandmännchen : German folk-song
別れ : シュワーベン民謡 = Muss i denn : German folk-song 南辰雄編曲
自由の歌 = Freie Kunst : Walhallalied J.H. Stunz
わが歌 = Das Lied L. Spohr
花束の合唱 : 歌劇『フィガロの結婚』第三幕より : 1786 = Le nozze di Figaro W.A. Mozart
花環の歌 : 歌劇『自由射手』第二幕より : 1821 = Chor der Bautjungfern C.M. von Weber ; 南辰雄編曲
つむぎ歌 : 歌劇『さまよえるオランダ人』第二幕より : 1842 = Aus dem Fliegenden Holländer R. Wagner
みのりの歌 : Op.10 = Ditirambo K.Fr. Curschmann
心も輕く : 3聲部のカノン = Heiterkeit W.A. Mozart
メルツェルさん(メトロノームの發明者メルツェルへ) : 4聲部のカノン = Auf den Erfinder des Metronoms (Mälzel) L.v. Beethoven
笑のカノン : 3聲部のカノン = Lachkanon Luigi Cherubini
ドレミのカノン : 3聲部のカノン = Solmisation Luigi Cherubini
聖夜 : 1818 = Stille Nacht F. Gruber
おゝ聖なる = O Sanctissima : Sicilian folk-song 大久保正編曲
ばら咲き出でぬ = Es ist ein Ros' entsprungen : melody of 16 c. Prätorius編曲
祈り = Gebet C.M.v. Weber
神の榮光 : Op.48,No.4 = Die Ehre Gottes aus der Natur L. van Beethoven
羊飼の日曜日 = Schäfer's Sonntagslied C. Kreutzer
悲しみのマリア = Stabat mater Giovanni Pergolesi
[v.] 2. 自然. ウィーンの森の物語 : op. 325 = Geschichten aus dem Wienerwald J. Strauss ; 南辰雄編曲
郭公 : (3聲部のカノン) = Zuruf J. Haydn
うぐいす : (3聲部のカノン) = Nachtingallenkanon W.A. Mozart
いざや! : (3聲部のカノン) = Vivat! A. Salieri
別離 : (3聲部のカノン) = Im Arm der Liebe L.v. Beethoven
おどりのカノン : (3聲部のカノン) = Tanzkanon L. Cherubini
庭の千草 : 小學唱歌 = The last rose of summer : Irish fork-song
夕の歌 : op. 35-4 = Abendlied M. Hauptmann
うぐいす : ロシア民謡 = Die Nachtingall A. Alabieff
浦のあけくれ J. Mazzinghi
生活. ロンドンデリーの歌 = Londonderry air : Irish folk-song
故郷を離るる歌 : German fork-song 入野義郎編曲
草笛 : スエーデン民謡 = Der Hirt : Swedish fork-song 入野義郎編曲
お!スザンナ = O! Susanna S.C. Foster ; 入野義郎編曲
オールドブラックジョー = Old black Joe S.C. Foster ; 入野義郎編曲
希望のささやき = Whispering hope A. Hawthorne
樂隊屋 : 16世紀民謡 = Der Musikant Carl Friedrich Zelter
挽歌 : op. 52, no. 4 = Coronach Fr. Schubert
我が友よ = Comitat F. Mendelssohn-Bartholdy
そよ風 : op. 63, no. 1 = Ich wollt' meine Lieb' F. Mendelssohn-Bartholdy
子守歌 = Wiegenlied J. Brahms ; 入野義郎編曲
タウベルトの子守歌 = Wiegenlied Wilhelm Taubert
夢 : op. 146, no. 3 = Der Traum R. Schumann ; 南辰雄編曲
ロスマリン : ドイツ古謡 : op. 91, no. 1 = Rosmarin R. Schumann
さすらいの民 : op. 29-3 = Zigeunerleben R. Schumann ; 柴田南雄編曲
歌の殿堂 = Freudig begrüssen wir R. Wagner ; 柴田南雄編曲
宗教. クリスマスの歌 : 17世紀プロヴァンス民謡 = Bring a torch : old French carol
Kyrie : (5聲部のカノン) W.A. Mozart
朝の歌 : op. 35-1 = Morgenlied M. Hauptmann
[v.] 3. 春の声 : Op.410 = Frühlingsstimmen J. Strauss ; 入野義郎編曲
春のよろこび : Kantate no. 212 J.S. Bach ; 入野義郎編曲
朝に唱う G.F. Händel ; 南辰雄編曲
朝に寄する歌 = Hebe deine Augen auf F. Mendelssohn-Bartholdy
のばら : Op.3,No.3,1815 = Heidenröslein Fr. Schubert ; 入野義郎編曲
のばら : 1829 = Heidenröslein H. Werner ; 入野義郎編曲
スオミの歌 = Suomen laulu F. Pacius ; 柴田南雄編曲
美しきウェルムランド = Ack, Värmeland, du sköna : Swedish folk-song 柴田南雄編曲
瀧廉太郎作曲
友よいざ = Bundeslied W.A. Mozart ; 入野義郎編曲
わかれ : 17世紀ドイツ民謡 : 1831 = Lebewohl F. Silcher ; 柴田南雄編曲
三つの民謡 : Op.41-2,1836 = Drei Volkslieder. 手に手をとりあい = Entflieh mit mir F. Mendelssohn-Bartholdy ; 入野義郎編曲
霜がおりて = Es fiel ein Reif
その墓のうえで = Auf ihrem Grab
子守歌 = Wiegenlied K.F. Curschmann
おやすみ : Op.59-4,1846 = Gute Nacht R. Schumann ; 柴田南雄編曲
愛の夢 = Liebestraum F. Liszt ; 入野義郎編曲
金髪のジニー = Jeanie with the light brown hair S.C. Foster ; 柴田南雄編曲
夢みる人 = Beautiful dreamer S.C. Foster ; 柴田南雄編曲
楽しき我家 = The minstrel boy : Irish folk-song 南辰雄編曲
スコットランドの釣鐘草 = The bluebells of Scottland : Scotch folk-song 柴田南雄編曲
ジプシーの歌 = Csak egy szep : gipsy folk-song 柴田南雄編曲
たれも知らぬ惱み = Nobody knows de trouble I've seen : Negro spiritual 入野義郎編曲
恋人偲び : Russian folk-song 柴田南雄編曲
夜の窓辺に = Rote sarafan : Russian folk-song 柴田南雄編曲
さすらい人 : Op.48,No.5 = Wanderers Nachtlied A. Rubinstein
ダッタンの乙女の踊り : 歌劇『イーゴリ公』 A. Borodin ; 南辰雄編曲
ホフマンの舟唄 = Barcarolle, "Les contes d'Hoffmann" J. Offenbach ; 柴田南雄編曲
ラクリモーザ = Lacrimosa : "Requiem" K. 626 W.A. Mozart ; 入野義郎編曲
[v.] 1. 美しく碧きドナウ : 1867 = An der schönen blauen Donau Johann Strauss ; 小池龍二編曲
ぼだいじゅ = Der Lindenbaum Fr. Schubert
ローレライ = Die Loreley Fr. Silcher
2.

楽譜

楽譜
Krzysztof Penderecki
出版情報: Mainz : B. Schott's Söhne, c1970
シリーズ名: Musik des 20. Jahrhunderts
所蔵情報: loading…
3.

楽譜

楽譜
David Schulenberg
出版情報: New York : Oxford University Press, 2001
所蔵情報: loading…
4.

楽譜

楽譜
Charles Gounod ; English text adapted from the first chapter of St. Luke
出版情報: [USA] : G. Schirmer , Milwaukee, Wi. : Distributed by H. Leonard, [19--]
所蔵情報: loading…
5.

録音資料

録音資料
5. Book of life   CD
Rautavaara
出版情報: [Finland] : Finlandia Records , [Japan] : Manufactured and distributed by Warner Music Japan, p1998
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
disc 1.歌に憑かれて = Laulaja
プレリュード第1番 = Prelude nr. 1
プレリュード第2番 = Prelude nr. 2
キツネと病んだ若いオンドリ = Kettu & sairas kukko
アンッティ・イソタロとランナンヤルヴィ = Isontalon Antti ja Rannanjärvi
ハッリのヤンネ = Hallin Janne
ビールに寄せるセレナーデ = Serenadi oluelle
死に寄せるセレナーデ = Serenade a la mort
わが妻へのセレナーデ = Serenade an meine Frau
至上のセレナーデ = Serenadien serenadi
河口の秋 = Syksy virran suussa
アヴェ・マリア = Ave Maria
詩篇23 = Psalmi 23
詩篇130 = Psalmi 130
クリスマスの賛歌 = Joulun virsi
伝説 = Legenda
disc 2. 断章 = Fragment
名残りは木の葉のように = Lehdet Lehtiä
人生の書. 幼年時代 = Elämän kirja. Kindheit
ぼくの放浪 = Ma bohème
恋する女 = L'amoureuse
空(くう)の空なるかな = Vanitas vanitatum
希望には羽がある = Hope is the thing with feathers
準備はできた? = Are you ready?
揺れる舳先 = Huojuva keula
水浴 = Le bain
おれたちは決して死なない = Me emme kuole koskaan
あの時, そうだった = Så var det
私の歌 = Song of myself
disc 1.歌に憑かれて = Laulaja
プレリュード第1番 = Prelude nr. 1
プレリュード第2番 = Prelude nr. 2
6.

楽譜

楽譜
Francesco Soriano ; transcribed and edited by S. Philip Kniseley
出版情報: Gainesville : University Press of Florida, 1980
シリーズ名: The works of Francesco Soriano ; v. 1
所蔵情報: loading…
7.

図書

図書
Martin Agricola ; translated by John Trowell ; music examples transcribed with commentary by Brian Trowell ; introduced by Bernarr Rainbow
出版情報: Aberystwyth, Wales : Boethius Press, c1991
シリーズ名: Classic texts in music education ; 25
所蔵情報: loading…
8.

楽譜

楽譜
Thomas Adès ; texts from the books of Chilam Balam (Mayan) and La Guerra by Matteo Flexa
出版情報: London : Faber Music, 2002
所蔵情報: loading…
9.

楽譜

楽譜
9. Sacred music   スコア
[William Lawes] ; edited by Gordon J. Callon
出版情報: Middleton, Wis. : A-R Editions, c2002
シリーズ名: Recent researches in the music of the baroque era ; 122 . Collected vocal music / William Lawes ; pt. 3
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Anthems. Let God arise
The Lord is my light
They that go down into the sea in ships
Sacred song. When man for sin thy judgement feels
"Oxford" psalms. O Lord, in thee is all my trust
All people that on earth do dwell
Have mercy on us Lord
Lord, in thy wrath reprove me not
O Lord, consider my distress
Cast me not, Lord, out from thy face
O God, my strength and fortitude
O Lord, of whom I do depend
O Lord, turn not away thy face : (incomplete)
O God, my God
O Lord, depart not now from me
All ye that fear him, praise the Lord
Motet psalms. Lord, as the hart, imbost with heat
Let God, the God of battle, rise
Out of the horror of the deep
Oft from my early youth
How like a widow!
Judah in exile wanders
How hath Jehovah's wrath
Sing to the King of kings
Praise the Lord enthroned on high
My God! Oh, why hast thou forsook?
My God, my rock, regard my cry
They, who the Lord their fortress make
Behold, how good and joyful a thing it is
Oh, sing unto the Lord a new song
I am weary of my groaning
In the substraction of my years
How long wilt thou forget me, O Lord
Lord, thy deserved wrath assuage
Thou mover of the rolling spheres
To thee I cry; Lord, hear my cries
Thou, that art enthroned above
Come, sing the great Jehovah's praise
To thee, O God, my God
To the God whom we adore
Ye nations of the earth
Let all in sweet accord clap hands
Ne irascaris, Domine
Memento, memento, Domine
In resurrectione tua, Domine
Gloria Patri et Filio
O blest estate, blest from above!
Our Sion strongly is secured
Canons. Gloria in excelsis Deo
Happy sons of Israel
Jesus is harmonious
Lord, thou hast been favourable
Re Mi Re Ut Sol
Regi Regis Regum (1)
Regi Regis Regum (2)
She weepeth sore in the night
These salt rivers of mine eyes
'Tis joy to see
Why weep'st thou Mary?
Anthems. Let God arise
The Lord is my light
They that go down into the sea in ships
10.

図書

図書
Saint Augustine ; witth an English translation by George E. McCracken [et al.]
出版情報: Cambridge, Mass. : Harvard University Press , London : W. Heinemann, 1966-1972
シリーズ名: The Loeb classical library ; 411, [412], 413, 414, [415], 416, 417
所蔵情報: loading…